20:03БронеКот: rutenii, Помогите разобраться! Если помидор — ягода, то кетчуп кетчуп это варенье? Как красота может спасти мир, если она все время требует жертв? Если мазохист попадает в ад, то он попадает в рай? Почему боксерские перчатки называют перчатками, если они — варежки?
04:34Чертёнок: Генпрокурор Карим Хан, который выдал «ордер» на арест Владимира Путина, был обвинен в сексуальных домогательствах. Руководящие органы инициировали внешнее расследование
19:55БронеКот: Чертёнок, Глянул - у вас в Таллине индекс down jonson к колбасе краковской крайне низкий
19:41БронеКот: Чертёнок, А какой у вас индекс сливочного масла?
16:47БронеКот: kvg-mur, Почему на свадьбе не принято разбивать бутылку шампанского об невесту? Это же, по существу, её торжественный пуск в эксплуатацию.
16:22БронеКот: kvg-mur, Ну..... Хорошую вещь браком не назовут
Выпущено: США / Fantasy Films, N.V. Zvaluw ============= Режиссёр: Милош Форман / Milos Forman
В ролях: Джек Николсон, Луиз Флетчер, Уильям Редфилд, Майкл Берримэн, Питер Брокко, Дэнни Де Вито, ...
Описание: Как насчет отдыха за государственный счет в небольшой психиатрической больнице? Именно это и сделал беспокойный и независимый МакМерфи, у которого в венах — огонь, а язык остер как бритва: симулировал сумасшествие и поселился «у психов». Немедленно его заразное чувство независимости начинает отравлять серую рутину больничных будней. Если по телевизору идет всемирный чемпионат по бейсболу, он не допустит, чтобы накаченные успокоительными таблетками пациенты слонялись вокруг. Это — война! На одной стороне — МакМерфи. На другой — санитарка Рэтчед, у нее спокойный голос, она — один из самых хладнокровных и беспощадных злодеев в истории кино. На кону судьба каждого пациента в палате.
Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания, Авторский (одноголосый закадровый) Горчаков, Живов, Михалев,
Среди соискателей роли Рэндл Патрика МакМерфи числились такие знаменитые актеры как Джеймс Каан, Марлон Брандо, Джин Хэкман и Берт Рейнольдс. В конечном итоге роль предложили Джеку Николсону. Правами на экранизацию долгое время владел Керк Дуглас, но в итоге запуском проекта занялся его сын, не менее знаменитый Майкл Дуглас. Тем не менее, Керк сохранил за собой право на получение процента от прибыли. Керк Дуглас хотел получить одну из ролей, однако к тому моменту, когда был запущен проект, он слишком сильно постарел. Самым сложным моментом создания картины явилось то, что ни одна серьезная киностудия не хотела браться за столь сомнительный проект. Керк Дуглас встретил Милоша Формана в Праге, где рассказал ему о своих планах и сразу же предложил ему стать режиссером. Кен Киси, автор одноименной книги, написал сценарий к фильму, однако тот пришелся не по вкусу Форману, так как повествование велось от имени Бромдена. После этого обиженный Кен заявил, что никогда не станет смотреть экранизацию собственной новеллы «в столь извращенном виде». Более того, он даже подавал в суд на продюсеров картины, однако его иск был отклонен. Много лет спустя Кен лежал в собственной кровати, переключая ТВ-каналы в поисках интересного зрелища. Неожиданно он натолкнулся на довольно любопытный фильм. Лишь по прошествии нескольких минут он понял, что же это за картина, и тут же переключил на другой канал. Кен написал свою книгу под впечатлением от работы в Калифорнийском госпитале для ветеранов. Большинство статистов на самом деле являлись душевнобольными. Каждому члену съемочной команды выделили по 2-3 пациента для того, чтобы они успели найти с больными людьми что-то похожее на взаимопонимание. Луиза Флетчер получила роль лишь за неделю до начала съемок. Этому событию предшествовало около шести месяцев непрерывных кинопроб. Милош Форман никак не мог решиться взять в проект эту актрису, однако после просмотра других кандидаток снова и снова приглашал Луизу на пробы, пока наконец не принял окончательное решение. Кроме Луизы на роль сиделки Милдред Ретчед претендовали Джеральдина Пейдж, Энн Бэнкрофт и Эллин Берстин. Перед тем как начать съемочный процесс Милош Форман собрал всю съемочную команду и продемонстрировал им фильм «Titicut Follies» (1967). За исключением сцены рыбной ловли (ее отсняли в последнюю очередь), вся картина снималась последовательно. Сцену рыбалки снимали в самой маленькой гавани в мире, располагающейся в Орегоне. Существует поверье, что во время сцены, в ходе которой герой Джека Николсона проходит испытание электрошоком, Джек действительно пришлось познать силу данного рода терапии ввиду ошибки обслуживающего персонажа. В данном фильме на большом экране дебютировали Брэд Дуриф (известный прежде всего голосом куклы-убийцы Чаки в фильме 1988 года «Детские игры») и Кристофер Ллойд (доктор Браун из фильма 1985 года «Назад в будущее»). Фильм Милоша Формана стал вторым в истории, отхватившем все самые значимые награды на церемонии Оскара: «Лучший фильм», «Лучшая режиссерская работа», «Лучший адаптированный сценарий», «Лучшая мужская роль» и «Лучшая женская роль». На протяжении всего процесса съемок актер Уильям Редфилд был тяжело болен. Спустя несколько месяцев после завершения работы над проектом Уильям скончался. Форман не хотел снимать сцену рыбалки вообще, поскольку полагал, что она разрушит ощущение замкнутости пациентов в пространстве лечебницы. Уилл Сэмпсон спорил с Форманом по поводу концепции роли Вождя Бромдена и сыграл-таки её по-своему. В английском языке существует устойчивое выражение «гнездо кукушки», переводящиеся как больница для психически больных. Александр Морфов поставил спектакль «Затмение» по роману «Пролетая над гнездом кукушки» в театре «Ленком».
(+/-) Закрыть
(+/-) Награды
Пролетая над гнездом кукушки
[b]Приз Национального совета обозревателей за лучшую мужскую роль, «Бодиль» за лучший неевропейский фильм в Дании, «Серебряная лента» в Италии лучшему иностранному режиссёру, в 1993 году включён в Национальный регистр фильмов. ======================== Британская академия, 1977 год Победитель (6):
Лучший фильм Лучшая мужская роль (Джек Николсон) Лучшая женская роль (Луиза Флетчер) Лучшая мужская роль второго плана (Брэд Дуриф) Лучший режиссер (Милош Форман) Лучший монтаж
Номинации (4):
Лучший сценарий Лучшая работа оператора Лучший саундтрек Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму ============ Сезар, 1977 год Номинации (1):
Лучший фильм на иностранном языке ============ Оскар, 1976 год Победитель (5):
Лучший фильм Лучшая мужская роль (Джек Николсон) Лучшая женская роль (Луиза Флетчер) Лучший режиссер (Милош Форман) Лучший адаптированный сценарий
Номинации (4):
Лучшая мужская роль второго плана (Брэд Дуриф) Лучшая работа оператора Лучший монтаж Лучший оригинальный саундтрек =================== Золотой глобус, 1976 год Победитель (6):
Лучшая женская роль (драма) (Луиза Флетчер) Лучшая мужская роль (драма) (Джек Николсон) Лучший фильм (драма) Лучший режиссер (Милош Форман) Лучший сценарий Лучший дебютант (Брэд Дуриф)
(+/-) Закрыть
(+/-) MI
General Complete name :F:\\Пролетая над гнездом кукушки (1975) [720p] BDRip.mkv Format : Matroska File size : 7.94 GiB Duration : 2h 13mn Overall bit rate : 8 505 Kbps Movie name : One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) Encoded date : UTC 2015-01-06 10:06:33 Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') сборка от Jun 6 2010 16:18:42 Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 6 frames Format settings, GOP : M=1, N=50 Muxing mode : Container [email protected] Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Variable Bit rate : 6 224 Kbps Maximum bit rate : 6 390 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.282 Stream size : 5.81 GiB (73%) Title : Encoded by GYN Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 1 channel Channel positions : Front: C Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 184 MiB (2%) Title : DUB Language : Russian Audio #3 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 367 MiB (5%) Title : AC3, 6 ch, ~384.00 kbps MVO (Kinomania) Language : Russian Audio #4 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 428 MiB (5%) Title : AC3, 6 ch, ~448.00 kbps (AV. Gorchakov) Language : Russian Audio #5 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 428 MiB (5%) Title : AC3, 6 ch, ~448.00 kbps (AV. Zhivov) Language : Russian Audio #6 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 184 MiB (2%) Title : AC3, 2 ch, ~192.00 kbps (AV. Mihalev) Language : Russian Audio #7 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 13mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 428 MiB (5%) Title : AC3, 48,0 kHz, 6 ch, ~448.00 kbps Language : English Text #8 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Text #9 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English