20:03БронеКот: rutenii, Помогите разобраться! Если помидор — ягода, то кетчуп кетчуп это варенье? Как красота может спасти мир, если она все время требует жертв? Если мазохист попадает в ад, то он попадает в рай? Почему боксерские перчатки называют перчатками, если они — варежки?
04:34Чертёнок: Генпрокурор Карим Хан, который выдал «ордер» на арест Владимира Путина, был обвинен в сексуальных домогательствах. Руководящие органы инициировали внешнее расследование
19:55БронеКот: Чертёнок, Глянул - у вас в Таллине индекс down jonson к колбасе краковской крайне низкий
19:41БронеКот: Чертёнок, А какой у вас индекс сливочного масла?
16:47БронеКот: kvg-mur, Почему на свадьбе не принято разбивать бутылку шампанского об невесту? Это же, по существу, её торжественный пуск в эксплуатацию.
16:22БронеКот: kvg-mur, Ну..... Хорошую вещь браком не назовут
Название игры: Vampire The Masquerade - Bloodlines Жанр: RPG / Action / Horror Год выпуска: 2004 Разработчик: Troika Games Издательство: Activision Платформа: Windows (XP-10) Версия игры: 1.0-11.0 Версия сборки: 2022.02.15 (24) Тип издания: неофициальный Язык интерфейса: RUS, ENG Язык озвучки: RUS, ENG Таблетка: Не требуется[/color]Системные требования: Минимальные: P4-1.5 GHz, 512 Mb RAM, 64 Mb Video, 2.9 Gb HDD Рекомендуемые: P4-3.2 GHz, 2 Gb RAM, 256 Mb Video, 5,33 Gb HDD Свободное место на HDD: 2.9 - 6 Gb
Описание:
Vampire: The Masquerade — Bloodlines — компьютерная ролевая игра с элементами action, разработанная компанией Troika Games и выпущенная компанией Activision в 2004 году. Основана на сеттинге настольных ролевых игр Мира Тьмы — Vampire: The Masquerade Bloodlines была одной из первых игр, выпущенных на движке Source от Valve Software, одновременно с Half-Life 2. Третья и последняя игра Troika Games.
Bloodlines - игра, основанная на довольно популярной настольной ролевой системе Vampire the Masquerade. Играть можно представителем одного из 7 вампирских кланов, причем выбор клана способен весьма серьезно повлиять на стиль всей игры. Помимо выполнения сюжетных заданий, можно брать сторонние квесты практически у любого подвернувшегося персонажа. Bloodlines не является продолжением Vampire the Masquerade - Redemption, это совершенно разные игры от разных разработчиков. Общего у них лишь то, что обе основаны на ролевой системе Vampire the Masquerade Bloodlines - причём, разработчики Bloodlines к ролевой системе отнеслись куда более бережно.
(+/-) Закрыть
(+/-) Инструкция по установке:
Запустить файл Setup.exe, или Autorun Установить игру, следуя инструкциям программы установки ...
(+/-) Закрыть
(+/-) Особенности версии:
☺ Все актуальные патчи, переводы и обновления в одной сборке ☺ Возможность установки "чистой" лицензионной версии игры ☺ Использование нескольких патчей и переводов без взаимо конфликтов ☺ Простой инсталлятор с оригинальным меню из лицензии, быстрая установка ☺ Максимальная совместимость с различными ОС (Win XP/Vista/7/8+)/10 ☺ Поддержка многих фанатских модов и возможность создавать свои ☺ Наиболее полные субтитры (радио, эффекты и пр. при игре с неоф.патчем) ☺ Улучшенные версии некоторых локаций (в версии с неоф.патчем)
(+/-) Закрыть
(+/-) Состав раздачи:
Чистая копия английской лицензии Официальный патч 1.2 Фанатская русификация для 1.2 от Russian Bloodline Team (Русская Борзая) Русификация с пиратских дисков от Triada/7-Wolf (только для ностальгирующих и любителей трэша ) Неофициальный патч от Wesp5 v10.3 Basic/Plus final (+ русификация от Psycho-A) True Patch GOLD with Hotfix 8 от Tessera (+ русификация от Russian Bloodline и Behar) Загрузчик от Behar + несколько авторских исправлений, адаптаций и обновлений Настроенный плагин для улучшения графики SweetFX/ReShade v2.0.3 Бонусы (концепт-арты, бета-скриншоты, оригинальный мануал и меню дисковой версии) Bloodlines SDK (v1.66+) и другие инструменты для модеров
(+/-) Закрыть
(+/-) Описание патчей и переводов:
Все изменения приводятся относительно "чистой" версии игры. ПАТЧИ: Официальный патч 1.2: Единственный патч от разработчиков. Исправляет критические баги (вроде вылета в Обществе Леопольда), делая игру проходимой. Все остальные мелкие (и не очень) баги оставлены как есть. Патч по умолчанию уже включен в любые популярные неофициальные патчи и моды. Неофициальный патч от Wesp5: Патч от фан-сообщества с более глубоким исправлением ошибок и различными улучшениями. Исправляет большинство технических проблем - баги текстур, моделей и звуков, рендеринга, совместимость с актуальными ОС и др. Правит геймплейные ошибки - неработающие скрипты и диалоги, ошибки в квестах, игровой механике. Добавляет расширенную поддержку пользовательских модов. В версии "Plus" патч представляет собой подобие мода-расширения, где помимо вышеописанного (версия "Basic") восстанавливаются вырезанные/незавершённые разработчиками материалы - скрытые диалоговые ветки, истории, персонажи, побочные квесты, предметы, и даже целые уровни. Также версия правит баланс, механику и сложность в сторону реалистичности и соответствия World of Darkness, добавляет возможность получать новые дисциплины, изменяет расположение игровых предметов на более логичное (по мнению авторов патча) и немного улучшает визуальную составляющую. Патч поддерживается и регулярно обновляется. True Patch GOLD от Tessera: Неофициальный патч, изначально сделанный Acrimonius и дорабатывающийся позже Tessera. Исправляет наиболее значительные баги различного характера, по возможности не вмешиваясь в исходный геймплей и игровой баланс. В сравнении с Basic-версией патча Wesp'а имеет большее количество мелких недочетов из оригинала, но отличителен копирайтами и особыми предпочтениями автора на некоторых текстурах Некоторые фиксы имеют устаревшие решения, и в настоящее время патч практически не обновляется. Рекомендуемые исправления (пункт в инсталляторе): Исправления багов (преимущественно технических) и минорные восстановления, сделанные автором сборки (а также Behar) и не вошедшие в вышеуказанные патчи. Совместимы с любым из них. Вместе с оф. патчем 1.2 дают стабильно-работающую чистую версию игры, хорошо подходящую для первого прохождения. Обновляются вместе с раздачей. ПЕРЕВОДЫ: Русификация от Russian Bloodline (Русской Борзой): Классический, наиболее качественный перевод оригинальной версии игры. Плод долгих трудов команды энтузиастов. Пиратская русификация от Triada/7-Wolf: Самая первая русификация, использовавшаяся на пиратских дисках. На данный момент полностью устарела, однако, может представлять определённую ценность для ностальгирующих, коллекционеров и просто любителей трэша - перевод полон забавных моментов, а порой и мозговыносящих небрежностей в духе сан-андреасовского "П0TPA4EH0" Сохранён в неизменном виде, включая "фирменный" шрифт и отсутствие фоновой и событийной музыки на уровнях (музыка в клубах сохранена). Адаптирован под сборку, поэтому не имеет известных в то время вылетов. Русификация Неофициального патча от Psycho-A: Адаптация классического фан-перевода от Русской Борзой под изменения в патче с последующей глобальной корректировкой от автора (перевод новых фраз, улучшение стилистики, исправление неточностей и ошибок). В отличие от исходной версии, использует оригинальные шрифты игры и полноценно поддерживает кириллицу. Содержит также кириллический перевод компьютеров и субтитры к радио-передачам и всем репликам персонажей, не имеющим их ранее. Русификация True Patch от Behar/Russian Bloodline: Ещё одна адаптация "классики", но под нужды True Patch'а. Часть улучшений, описанных для перевода неофф.патча, справедливы и для данной версии
(+/-) Закрыть
(+/-) Чейндж-лог последних патчей:
v11.0 [final] 15.02.2022/20.01.2022 ----- + Упрощен доступ к ПК Килпатрика и добавлены клавиши взгляда вверх/вниз. + Убрано повышение человечности для Йохансена и добавлено необходимое для Юки. + Исправлено зависание Видения смерти на боевой форме Цимисхи. + Исправлены глитчи на водных всплесках и звуках в пляжном домике. + Улучшен эффект урона у Дыхания Дракона и исправлены прочие детали оружия. + Диалоговые NPC больше не злятся и не пугаются нас после перезагрузки карты. + Исправлен игнор атаки Артура и убрана подсветка записки перед лабиринтом. + Улучшен труп в Luckee Star и диалоговая реплика Беккета о Йохансене. + Отключены команды скрытия и ухода и восстановлен плач при Завесе безумия. + Из Basic убраны добавленные звуки в одиночной концове и пофикшены тайминги. + Таксисту добавлена рука и пофикшены машины при поездке (спасибо endthewars). + Исправлены отсутствиующие кастования в дисциплинах и пропадание Присутствия. + Улучшена кат-сцена Шерифа и исправлено исчезновение Димы из отеля Empire. + Из Basic-версии убраны остатки модификаций продавцов и email-сообщений. + Исправлена физика меча Шерифа и модель для Глокк-19 (спасибо Norrwin). + Охране в Синдикате Fu выдан SPAS-15 чтобы соответствовать реплике Мандарина. > Обновлён Bloodlines SDK до v2.00 и добавлен универсальный лаунчер модов. > Добавлена ссылка на GitHub-страницу патча для отслеживания свежих изменений. Убран Глокк из Синдиката Fu и открыта дверь для прохода спецназовцев. Исправлено магическое изменение оружия охранников в кольт Анаконда. Исправлена внешность Джека и несколько деталей и подсказок в обучении. Исправлена анимация клиентов в Везувии и разговор парня из DMP во время атаки. В подсказки в обучении и загрузочных экранах добавлена инфа по клавишам мыши. Исправлены мелкие детали в диалогах таксиста, Меркурио, Артура и ВиВи. Улучшены глаза Штрауса и добавлена возможность скрытой атаки террориста. Исправлен ТВ в Glaze, канаты спецназа, триггер террориста и др. детали карт. Братья Чанг больше не выбрасывают свои ножи + переименован нож в инвентаре. Исправлено повторное посещение Kamikaze Zen и длинная пауза в диалоге Томми. Ханна умирает при чтении её дневника, чтобы избежать повторения в квест-логе. Из Basic-версии убраны спец. реплики Хизер и дрожание в отеле Hallowbrook. Убрано затемнение боевой формы при Могуществе во избежание фризов при выходе. Убрана возможность покинуть Skyeline через вентиляцию при игровой концовке. Исправлено открытие проваленного квеста Лили при повторном подборе её вещей. Убран лишний триггер в компьютере warrens_2 и исправлены адреса email в музее. Исправлено около 20 лицевых анимаций и потенциальный баг в квесте с Патти. Исправлены детали вещей в Храме и проблема с посетителями в закусочной. Макс. частота кадров снижена до 65 и поправлена часть спрайтов и эффектов. Исправлены модели банок, копа, зарядки винтовки и Тореадора (спасибо DDLullu). Убраны багованные браши ломающихся окон на 4 картах при повтороном посещении. Исправлен спавнинг предметов в госпитале и возвращено состояние зоны в Glaze. Пофикшено вставание пациента Малкольма и мёртвой жертвы Пиши. В Голливуде восстановлены дубинки у копов, где они отсутствовали.
(+/-) Закрыть
(+/-) FAQ (часто задаваемые вопросы)
(+/-) Играю впервые и не разбираюсь в обилии всех этих патчей. Какую версию лучше установить?
В предустановках инсталлятора просто выбираете "Классическая версия". Это установит оригинальную игру v1.2 с фанатской русификацией и рекомендуемыми исправлениями стабильности, что достаточно для первого прохождения. Также, может подойти вариант "Оригинальная версия с исправлениями", предлагающая Неофициальный патч Basic-версии с более глубокой правкой багов.
(+/-) Закрыть
(+/-) Хочу сыграть в наиболее актуальную версию со всеми нововведениями, но затрудняюсь в выборе.
Выбор "Рекомендуемая установка" будет для вас исчерпывающим (последний Неофициальный патч Plus-версии, обновленный русский перевод, исправления совместимости и стабильности). При желании вы можете выбрать английский вариант патча вместо русского, используя пункты в компонентах установки.
(+/-) Закрыть
(+/-) Я установил(а) несколько патчей. Как запускать их по отдельности? Они не мешают друг другу?
Инсталлятор создаст отдельные ярлыки на рабочем столе и меню "Пуск" для каждой установленной версии. Также можно запускать патчи по соответствующим exe-файлам в папке игры. Патчи полностью независимы.
(+/-) Закрыть
(+/-) Что вкратце подразумевают изменения в неофициальных патчах?
Исправление визуальных и геймплейных багов, восстановление вырезанного контента (включая побочные квесты и локации), небольшую правку квестов и игрового баланса в сторону интересности (последние 2 пункта - только для Plus-версии) и т.д. Подробнее можно прочитать в спойлере "Описание патчей и переводов" выше, или в Readme-файле патча.
(+/-) Закрыть
(+/-) Какие новые локации введены в последнем неофициальном патче?
Локации добавлены только в Plus-версии патча. На данный момент это 6 восстановленных локаций и 2 расширения: • Публичная библиотека LA (даунтаун), • Атриум отеля Hallowbrook (даунтаун), • Малкавианский лабиринт в особняке Граута, • Короткий путь через канализации Носферату, • Табачная лавка в Санта-Монике, • Кофейня Ч.Мура в Санта-Монике, • Двор перед Музеем в Даунтауне [расширение], • Дальний конец пирса в Санта-Монике [расширение].
(+/-) Закрыть
(+/-) Можно ли использовать свои (или чужие) старые сохранения от других версий игры?
СТРОГО НЕТ. Даже если визуально игра будет работать, то это вовсе не означает, что она работает *правильно*. Чревато как багами, так и в особых случаях вылетами игры. Не ищите потом виноватых.
(+/-) Закрыть
(+/-) В русификации неофициального патча все команды компьютеров и пароли на русском. WTF?
Полный перевод сделан в соответствии с общей полнотой перевода патча, а также для удобства чтения и набора текста (отпадает необходимость менять раскладку клавиш). Если вам всё же привычней английский язык или ввод латиницей, то замените файлы в папке "Unofficial_Patch" файлами из архива "terminals-en.zip". Это вернёт все оригинальные пароли, а команды и папки станут на транслите.
(+/-) Закрыть
(+/-) Как в этой версии включить консоль?
Консоль здесь доступна сразу же без всяких манипуляций, и вызывается клавишей "~" (тильда/ё).
(+/-) Закрыть
(+/-) Игра иногда зависает после закрытия консоли.
Она не зависает, она ставится на паузу. Первое и основное: закрывайте консоль клавишей ESC (а не "крестиком" в окне или тильдой) и не кликайте по экрану пока она открыта. Если всё же встретили зависание, попробуйте снова нажать ESC или наберите в консоли "unpause", после чего закройте её.
(+/-) Закрыть
(+/-) Иногда после долгой игры начинаются баги: не открываются двери, появляется мусор на уровнях и т.п.
Просто перезапустите игру. Движок игры имеет случайные утечки памяти, которые трудно устранить. Старайтесь не загружать сохранения, сделанные в глючные моменты (может потянуть за собой баги).
(+/-) Закрыть
(+/-) Насколько совместима эта сборка с широкоэкранными мониторами и высокими разрешениями?
Проблем с совместимостью нет.
(+/-) Закрыть
(+/-) Как переключиться в оконный (или наоборот, полноэкранный) режим?
В папке "Service" лежат два файла - "ScreenWindowedOn/Off.reg". Выбор нужного вам режима осуществляется запуском одного из них.
(+/-) Закрыть
(+/-) Играю в одну из версий с русификацией, и вместо нормального текста - 'крякозябры'.
Убедитесь, что при установке соблюдены следующие требования: 1) Игра установлена из-под учётной записи с правами Администратора (ВАЖНО!); 2) Вы восстановили оригинальные файлы, указанные в предупреждении о подмене кодировок, если получали его при установке; 3) В качестве языка для программ по умолчанию в системе установлен Русский; 4) Ваша учётная запись имеет права на редактирование реестра и доступ к системной папке шрифтов. Для пункта "3" откройте Панель управления, далее "Часы, язык и регион > Язык и региональные стандарты". На вкладке "Дополнительно", в "Язык программ, не поддерживающих Юникод" должен быть "Русский (Россия)". Если указан другой, нажмите "Изменить язык системы..." и выставьте нужный. После выполнения пунктов "2" или "3" необходимо выполнить перезагрузку системы.
(+/-) Закрыть
(+/-) Нужно ли в этой версии проделывать какие-либо манипуляции, предлагаемые на форумах и сообщестах?
Нет, и это только навредит. Все наиболее известные проблемы и решения приводятся здесь (и обновляются). Если всё же не нашли решение своей проблемы - пишите о ней в комментариях или в группе ВК.
(+/-) Закрыть
(+/-) У меня есть купленная Steam-версия игры. Можно ли использовать в ней обновления и патчи данной сборки?
Да. Просто выберите в качестве папки установки путь к вашей установленной Steam-версии игры (<ПутьSteam>\SteamApps\Common\Vampire The Masquerade - Bloodlines), что установит сборку как Steam-совместимую. Запуск чистой английской версии игры производится как и ранее. Для запуска игры с интересующим патчем или русификацией зайдите в "Свойства" игры в Steam, и в строке "Дополнительные параметры запуска" добавьте "-game ПапкаПатча" (без кавычек), где ПапкаПатча - подпапка патча/мода/русификации в папке установленной игры. Например, для Неоф. патча вы прописываете: -game Unofficial_Patch, для True-патча: -game True_Patch, и т.д. Последующий запуск производится обычным для Steam способом. Также допускается запуск с ярлыков рабочего стола или exe-файлов в папке, как рассказано в вопросе выше (об игре с несколькими патчами).
(+/-) Закрыть
(+/-) Как установить и настроить плагин SweetFX?
Если он действительно вам нужен - выберите при установке вариант "Улучшенная версия с бонусами", или соответствующий пункт в компонентах установки. После инсталляции игры SweetFX уже готов к работе и настроен на наилучшую предустановку. Для изменения предустановленных настроек используйте пресеты в файле "SweetFX_preset.txt". Для быстрого включения/отключения эффекта используйте клавишу "Scroll Lock", для сохранения скриншотов с наложенными эффектами - клавишу "PrintScreen" (сохраняются в корневую папку игры).
(+/-) Закрыть
(+/-) Установил(а) SweetFX, при запуске - чёрный/белый экран либо вылет с ошибкой 'Unable to init shader system'.
Скорее всего, ваша ОС, видеокарта или её драйверы не поддерживают функционал плагина. По части ОС известны проблемы на старых сборках Windows XP или новых Windows 10. По части оборудования плагин может не поддерживать старые и некоторые ноутбучные видеокарты. Как вариант, попробуйте установить обновлённую/альтернативную версию SweetFX с оф. сайта разработчиков. Если ничего не помогло, но переустанавливать игру не хочется - удалите из папки игры файл "d3d9.dll" и все файлы/папки, имеющие в названии "SweetFX" и *.Fx. Это удалит плагин и позволит играть.
(+/-) Закрыть
(+/-) Насколько совместима эта сборка с модами, и как их устанавливать?
Совместимость очень высокая, но некоторые случаи стоит рассматривать индивидуально. Для установки мода (любого) нужно сделать следующее: • Создайте в общей папке игры (рядом с Vampire.exe) папку с названием мода (допускаются только латинские буквы, цифры и знак подчёркивания); • Создайте ярлык для "Vampire.exe", зайдите в его свойства, и в поле "Объект" допишите параметр -game ПапкаМода (это та самая папка); • Скопируйте в созданную папку файлы мода - папки maps, models, vdata и др. В установщике или архиве мода они могут лежать в папке "Vampire". Если мод в релизной версии уже имеет собственную папку, то создавать отдельную не нужно - достаточно лишь скопировать её в корневой каталог. Можно держать файлы мода и в "Vampire/" (как предлагают большинство модов), но тогда вы безвозвратно потеряете оригинальный функционал игры и патчей, породив непредсказуемое поведение и баги.
(+/-) Закрыть
(+/-) Работает ли эта версия под Wine (Linux/Mac), и если да, то как её запускать?
Да, работает. Есть два способа запуска: 1) Использовать лаунчер "bloodlines_loader.sh" из папки "{путь}/Service/WineLauncher" (см. инструкцию). 2) Использовать оригинальные лаунчеры VtMB-XXXX.exe (могут быть проблемы). Если испытываете проблемы с запуском - наберите в терминале: • "winetricks wsh57 cmd directx9" P.S. За неимением соответствующих ОС у автора, данные способы не тестировались им в полной мере и взяты из сторонних источников, посему гарантировать их работоспособность пока не представляется возможным. Также, можете почитать здесь.
(+/-) Закрыть
(+/-) Что такое Bloodlines SDK и как им пользоваться?
Неофициальный пакет для создания собственных модификаций к игре (карты, текстуры и т.п.). Об особенностях использования читайте в Readme-файле и по ссылкам в его меню запуска.
(+/-) Закрыть
(+/-) Закрыть
(+/-) Подробнее об обновлении...
Внимание! После обновления обязательно начинайте новую игру! Ваш текущий прогресс несовместим с новой версией! ---------------------------------- == update 24 == Неофициальный патч от Wesp5 обновлён до версии 11.0 (см. чейнджлог ниже). Исправлен запуск лаунчера для версий и модов под Linux/Wine. Исправлен ввод русского текста в компьютерах при запуске из Linux/Wine. Добавлена установка базовых игровых шрифтов под Wine, если они отсутствуют в системе. Уточнены описания переводов для устранения путаницы между текстом и озвучкой. В установщик добавлен пункт по улучшению производительности патчей на слабых ПК. В плагине ReShade отключена проверка обновлений и улучшена производительность. ReShade сделан плагином по умолчанию в варианте "Улучшенная версия с бонусами". Для установки Неоф. патча (отдельного) больше не требуются права Администратора. Обновлён пакет Bloodlines SDK до версии 2.0+ (интегрирован новый компилятор моделей). Обновлена утилита для перевода модов "Batch Translator" до версии 2.3 от 02.2022. Перевод: улучшен стих-приглашение Штрауса (за идеи также спасибо Corvin и Avadonika). Перевод: исправлено неверное число патронов для Глокк 17c. Перевод: исправлена опечатка в малкавианском диалоге с Джеком. Перевод: исправлена непереведённая реплика в диалоге с курьером. Перевод: исправлена невозможность ручного ввода пароля компьютера в Интернет-кафе. Перевод: исправлен мужской род в реплике Малкавиана Хизер об одежде. Перевод: исправлено мужское обращение к женскому перснажу в диалоге с Е. Перевод: исправлена опечатка в емейле от Беккета после библиотеки. Перевод: исправлена опечатка в истории персонажа "Глухота". Перевод: улучшена текстовая разметка в книге Штрауса о горгульях. Перевод: исправлен перевод таблички к подсобным помещениям. Перевод: исправлена смысловая нестыковка вопроса Регенту об эпидемии при знакомстве с ним. Перевод: исправлена смысловая неточность в разговоре с Бертрамом о Жанетт. Перевод: убрана отсебятина из классического перевода про Сира-Анарха в разговоре с регентом. Перевод: сокращена болтливость танцоров в клубах и убраны неподходящие для них фразы. Перевод: улучшены некоторые float-фразы прохожих и посетителей. Перевод: небольшое улучшение различных диалогов бандитов. Перевод: небольшие правки пунктуации и прочие мелкие исправления. Озвучка: исправлено отображение и синхронизация субтитров к радио. Озвучка: исправлено множество несоответствий субтитров в диалоговых и недиалоговых репликах. Озвучка: улучшен и приближен к оригиналу тембр голосов Юки и Бертрама. Озвучка: исправлена разница в тембре между репликами у Айзека Абрамса. Озвучка: более корректная обработка и громкость голоса Мандарина в Синдикате Fu. Озвучка: исправлены нестыковки ответов в диалогах с барменом, Минг-Жао, Юки и клубными девушками. Озвучка: улучшено разнообразие float-реплик NPC и снижена их повторяемость. Озвучка: исправлено окончание одной из реплик в сцене с "Теретт". Озвучка: исправлена ошибка субтитров "(Russian language)" во время казни Хизер Шабашем. Озвучка: улучшены две фразы Найнса в зале суда в интро-ролике. Озвучка: в финальные титры игры добавлен список закадровых актёров и координаторов озвучки.
(+/-) Закрыть
(+/-) Инсталлятор:
(+/-) Закрыть
(+/-) Vampire The Masquerade- Bloodlines Русский дубляж:
Новый фанатский русификатор звука для Vampire: The Masquerade - Bloodlines, который основан на текстовом переводе от Psycho-A. Новая озвучку получили все персонажи в игре, в том числе кат-сцены и диалоги с дополнительными персонажами на фоне. В озвучивании приняли участие, как полупрофессиональные актёры, так и профессиональные актеры озвучивания. Авторы: VTMB. Русский дубляж Роли озвучивали: 1. Дмитрий Лунев—Трип 2. Александр Жуков—Головорезы 3. Никита Артемьев—Коппер 4. Лизавета Корнилова—Даниэлла 5. Данила Глухов—Е 6. Лола Бугурт—Медсестра 7. Елена Белкина—Джезабел, ВиВи, Минг-Жао 8. Алла Алёхина—Гражданские(жен), шёпот 9. Максим Литвиненко—Горожанин 10. Семён Евсиков—Стэн Гилман 11. Маша Братцева—Девушка в клубе(Санта-Моника) 12. Аленушка Андронова—Хизер 13. Юлия Остапенко—Радио 14. Саша Ружейников—Радио 15. Иван Бородин—Брайан 16. Владимир Габатель—Бандит на парковке 17. Иван Kenny Шипов—Копы, бандит на складе 18. Глеб Joker Петров—Найнс, Меркурио 19. Павел Липский—Бандит на складе 20. Евгений Леонов—Джулиус 21. Алексей Ядренников—Князь 22. Ахилл Намазов—Бертрам Тунг 23. Анатолий Кононов—Нокс, офицер Чанк 24. Игорь Хрусталев—Бандит на пляже 25. Репетур Борис—Ларри 26. Дмитрий Савкин—Шёпот, Дэннис 27. Лидия Исаева—Девушка в клубе(Голливуд) 28. Виталий Суздалев—Русский бандит 29. Анна Квочкина—Пиша 30. Ян Валерьянов—Жертва Хизер, прочие мелкие роли 31. Виктор Шестаков—Дима 32. Тимур TIA Игнатов —Радио, прочие мелкие роли 33. Полина Нехочуха—Девушка в клубе(Даунтаун) 34. Илья Сазонов—Испуганный тип в интернет-кафе 35. Екатерина Еремкина—Роза, проститутки 36. Василиса Цветкова—Эпизодическая роль 37. Владимир Коваленко—Девид Хаттер, мелкие роли 38. Регина Ройз —Саманта, мелкие роли 39. Тимур Сафин—Эпизодическая роль 40. Татьяна Бердинских—Испуганная девушка на церемонии 41. Виктор Речкалов —Томми-журналист, шабаш 42. Михаил Доронин—Китайский бандит 43. Наташа Белкина—Мира Джованни 44. Антон Падалко—Виктор 45. Максим Слепов—Эпизодическая роль 46. Наталья Вострикова—Бомжиха 47. Андрей Онучин—Эпизодическая роль 48. Сергей Ткачев—Охранник Джованни 49. Петр Розалик—Барабус 50. Даниил Белов—Ромеро, Майк Дурбин 51. Дмитрий Зверев—Борис, ведущий рекламы по радио 52. Антон Макаров—Митник, двойник Эша, жестянка Билли, радио 53. Лёва Ковалёв—Крис Джованни 54. Владимир Веретёнов—Джи-Вен-Джа, Граут, Жао, незнакомец в Голливуде. 55. Яна Ярвис—Мария Росселини 56. Макс Фривинг—Каин, шабаш 57. Никита Пермин—Джонни, мелкие роли 58. Антон Никифоров—Бармен в клубе (Санта-Моника) 59. Эдуард Сухарев—Эпизодическая роль 60. Леонид Макаров—Малкольм, Адам Джованни 61. Денис Золотов—Тсенг 62. Кирилл Кузьмин—Джованни Бруно 63. Валентин Мельничук—Мелкие роли 64. Мира Яр—Радио 65. Марат Тимохин—Скелтер 66. Пётр Слепцов—Лю Фанг, радио 67. Яна Погорелова—Радио 68. Рина Чернышова—Патти, Стриптизёрша в клубе "Sin", радио 69. Андрей Дьяконов—Радио, мелкие роли 70. Никита Левченков—Радио, мелкие роли 71. Илья Кочетков—Коп на "Элизабет Дейн", радио, мелкие роли 72. Саша Трефилов—Радио, Мелкие роли 73. Костя Роди—Слейтер, радио 74. Евгений Курочкин—Мандарин 75. Дмитрий Дробница—Радио, мелкие роли 76. Кирилл Патрино—Прохожий в Санта-Монике, радио, 77. Сергей Пономарёв—Джек 78. Дмитрий Лосев—Радио, мелкие роли 79. Макс Манн—Радио, мелкие роли 80. Наталия Беленькая—Кики 81. Андрей Ворон—Шу 82. Роберт Корпут—Эпизодическая роль 83. Василий Михайлов—Эпизодическая роль 84. Григорий Носовский—Артур Килпатрик, ведущий новостей по ТВ 85. Александр Мидзаки—Эпизодическая роль 86. Владимир Лаврухин—Радио, мелкие роли 87. Екатерина Дмитрова—Дамзел, Деб 88. Полина Шейриф—Девушка в клубе (Чайнтаун) 89. Олег Штиглиц—Эпизодическая роль 90. Алексей Малеев—Братья Чанг, Грюнфельд Бах, радио 91. Алексей Щегорский—Бомжи, Айзек, Йохансен 92. Ланна Вревская—Надия, китайские гражданские(жен), призрак в отеле 93. Андрей Маслов—Вонг Хо 94. Александр Старков—Киллер, Беккет, епископ Вик, брат Канкер, коп на "Элизабет Дейн", шабаш, радио. 95. Никита Веретенцев—Миллиган, радио 96. Евгений Иванов—Окс, охотник, радио 97. Александр Луговский—Радио, мелкие роли 98. Евгений Серов—Эпизодическая роль 99. Кристина Шерман—Жанетт, Тереза 100. Виталий Кашеваров—Вандал, Флинн, радио, мелкие роли 101. Игорь Куликов—Штраус 102. Олег Шиманский—Гэрри, ресепшин отеля "Empire" 103. Денис Филанович—Карсон, радио, мелкие роли 104.Александр Филиппов— Эш, гражданские 105. Рута Новикова—Ханна, Дорис, Ималия 106. Антон Юрьев—Эпизодическая роль 107. Павел Манихин—Андрей 108. Антон Соколов—Зигена, Ведуший рекламы по радио 109. Анастасия Николаева—Мисти 110. Екатерина Вебер—Юки 111. Алёна Казанцева—Лили, радио, мелкие роли 112. Сергей Калинин —Курьер, бандит на пляже 113. Нана Саркисян—Венера, мелкие роли. 114. Дмитрий Кучеренко—Фил 115. Ваня Солонинкин—Радио
(+/-) Закрыть
Это - наиболее полная версия игры, включающая самые актуальные патчи, переводы, обновления и исправления стабильности и совместимости.