20:03БронеКот: rutenii, Помогите разобраться! Если помидор — ягода, то кетчуп кетчуп это варенье? Как красота может спасти мир, если она все время требует жертв? Если мазохист попадает в ад, то он попадает в рай? Почему боксерские перчатки называют перчатками, если они — варежки?
04:34Чертёнок: Генпрокурор Карим Хан, который выдал «ордер» на арест Владимира Путина, был обвинен в сексуальных домогательствах. Руководящие органы инициировали внешнее расследование
19:55БронеКот: Чертёнок, Глянул - у вас в Таллине индекс down jonson к колбасе краковской крайне низкий
19:41БронеКот: Чертёнок, А какой у вас индекс сливочного масла?
16:47БронеКот: kvg-mur, Почему на свадьбе не принято разбивать бутылку шампанского об невесту? Это же, по существу, её торжественный пуск в эксплуатацию.
16:22БронеКот: kvg-mur, Ну..... Хорошую вещь браком не назовут
Собор Парижской Богоматери (Французкая, Российская) Год: Франция: 1999 Россия: 2002 Режиссеры: Жилль Амаду, Жиль Маё (Франция), Юрий Ким, Владимир Тартаковский (Россия), Gilles Maheu (Италия) Либретто: Люк Пламондон Музыка: Ришар Коччианте В ролях Франция основной состав: Элен Сегара, Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Гару, Патрик Фиори, Люк Мервиль, Жюли ЗенаттиРоссия основной состав: Александр Постоленко, Владимир Дыбский, Светлана Светикова, Теона Дольникова, Диана Савельева, Александр Маракулин, Сергей Ли "Собор Парижской Богоматери" - первое значительное произведение Виктора Гюго. Издатель Гюго хотел получить книжку в духе романов Вальтера Скотта и установил жесткие сроки. Роман был написан в 1831 году всего за четыре c половиной месяца, в отличие от последовавших за ним "Отверженных", над которыми писатель трудился целых семнадцать лет. Публикация романа вызвала у современников автора всплеск интереса к средневековой архитектуре.История, рассказанная в мюзикле, довольно близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго. Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них - архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец - капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло.
Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них - Феба. Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста - Флер-де-Лис. Фролло же обуреваем ревностью и терзаем сомнениями - ведь он, как священник, не имеет права любить женщину. Квазимодо восхищается юной цыганкой, видя в ней ту недосягаемую неземную красоту, которая является полной его противоположностью. Поэт Гренгуар, которого Эсмеральда спасает от гибели, согласившись стать его женой по законам обитателей Двора Чудес (цыган, воров и бродяг), провозглашает девушку своей музой. Клопен - "король" Двора Чудес - относится к ней с отеческой заботой. Кажется, что весь мир вращается вокруг Эсмеральды.
По стечению трагических обстоятельств, спровоцированных ревностью Фролло, цыганка оказывается в тюрьме - ее обвиняют в покушении на убийство Феба. Фролло дает девушке шанс освободиться - если она подарит ему "миг блаженства". Эсмеральда отказывается, но ее спасают ее друзья-цыгане и Квазимодо.
Но ненадолго - вскоре героиню вновь арестовывают. Эсмеральда заканчивает жизнь на виселице. Квазимодо, узнав, что виновник этих событий - его воспитатель, сбрасывает Фролло с башни Собора. Затем он обнимает мертвое, но все еще прекрасное тело Эсмеральды и остается с ней рядом до конца своих дней.
(+/-) О мюзикле "Notre Dame de Paris"
Мюзиклы не всегда были популярны во Франции. Еще несколько лет назад даже знаменитые шоу Эндрю Ллойд-Уэббера, идущие по всему миру, принимались местной публикой сдержанно. Возможно, это было еще одним проявлением "великофранцузского шовинизма" - французы гораздо охотнее помотрели бы музыкальный спектакль на родную, близкую им тему. Шонберг и Бублиль учли эту особенность французского зрителя, и их работы - "Французская революция" и "Отверженные" сразу же завоевали любовь соотечественников. Более того, эти мюзиклы были хорошо приняты и за рубежом. Правда, "Французскую революцию" поставили за пределами страны лишь однажды - в соседней Германии, а вот "Отверженные" стали настоящей мировой сенсацией и успешно конкурировали с уэбберовскими блокбастерами. В 1998 году все изменилось. Собор Парижской Богоматери - самый знаменитый символ Франции и ее столицы, не считая Эйфелевой башни. А если вспомнить о крупнейшем французском писателе - Викторе Гюго, который прославил Собор в своем одноименном романе, то мюзикл "Notre-Dame de Paris" был обречен на успех, по крайней мере, на родине Гюго. В конце концов, в этой истории есть все, что нужно зрителю, то есть, говоря словами стоппардовского Актера, "кровь, любовь и риторика". Идея дать новую жизнь персонажам Гюго пришла в голову Люку Пламондону, уроженцу французской Канады, автору текстов к французской рок-опере "Starmania". Он рассказывает, что как-то раз, пытаясь найти тему для мюзикла, просматривал книгу о популярных литературных героях. Любопытно, что внимание Пламондона привлекла не Эсмеральда, а Квазимодо. Именно этот персонаж, чье имя стало нарицательным, навел либреттиста на мысль сделать из классического произведения Гюго рок-оперу. Пламондон не был первым, кого посетила идея использовать роман "Собор Парижской Богоматери" как основу для произведения совершенно другого жанра. Великая книга Гюго была экранизирована много раз; существует и старейший, еще немой фильм со знаменитым Лоном Чейни в роли Квазимодо, и более поздние картины, и телеверсии ; по мотивам романа были созданы даже балеты и мюзиклы. Кроме того, сам Гюго предполагал, что "Собор..." может послужить основой для оперы, и даже написал либретто. Итак, Люк Пламондон составил примерный план мюзикла (около 30 песен) и обратился к композитору Ришару Коччианте (французу по матери, итальянцу по отцу, выросшему в Италии), с которым они до этого уже работали вместе, написав, в числе прочего, песню "L'Amour Existe Encore" для Селин Дион. Коччианте тут же предложил ему несколько мелодий, впоследствии ставших хитами - "Belle", "Danse Mon Esmeralda", "Le Temps des Cathedrales". Работа над мюзиклом "Собор Парижской Богоматери" началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом. В записи, как и в последовавшей за ней постановке, приняли участие звезды канадской эстрады - Даниэль Лавуа (Фролло), Брюно Пельтье(Гренгуар), Люк Мервиль (Клопен). Партию Эсмеральды в студийном варианте исполнила Noa , а в спектакле - француженка Элен Сегара. Марселец (наполовину армянин) Патрик Фьори исполнил роль Феба. Восемнадцатилетняя Жюли Зенатти сыграла Флер-де-Лис. На роль Квазимодо был приглашен до этого никому не известный, но подающий большие надежды певец Пьер Гаран, выбравший себе сценический псевдоним Гару (выходец из Квебека). Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмы создал модельер Фред Сатал, освещением занимался Алан Лорти (до это ставивший освещение рок-концертов), а танцами - Мартино Мюллер, специализировавшийся на современной балетной хореографии. Несмотря на внешнюю простоту сценографии и непривычный формат (шоу не укладывалось в стандарты, установленные мюзиклами Уэббера и Шонберга) представление сразу полюбилось публике. Первый год жизни мюзикла "Notre-Dame de Paris" прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. Сингл "Belle" держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия. История, рассказанная в мюзикле, довольно близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго. Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них - архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец - капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло. Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них - Феба. Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста - Флер-де-Лис. Фролло же обуреваем ревностью и терзаем сомнениями - ведь он, как священник, не имеет права любить женщину. Квазимодо восхищается юной цыганкой, видя в ней ту недосягаемую неземную красоту, которая является полной его противоположностью. Поэт Гренгуар, которого Эсмеральда спасает от гибели, согласившись стать его женой по законам обитателей Двора Чудес (цыган, воров и бродяг), провозглашает девушку своей музой. Клопен - "король" Двора Чудес - относится к ней с отеческой заботой. Кажется, что весь мир вращается вокруг Эсмеральды. По стечению трагических обстоятельств, спровоцированных ревностью Фролло, цыганка оказывается в тюрьме - ее обвиняют в покушении на убийство Феба. Фролло дает девушке шанс освободиться - если она подарит ему "миг блаженства". Эсмеральда отказывается, но ее спасают ее друзья-цыгане и Квазимодо. Но ненадолго - вскоре героиню вновь арестовывают. Эсмеральда заканчивает жизнь на виселице. Квазимодо, узнав, что виновник этих событий - его воспитатель, сбрасывает Фролло с башни Собора. Затем он обнимает мертвое, но все еще прекрасное тело Эсмеральды и остается с ней рядом до конца своих дней. Если кого-то интересуют подробности сюжета - слушайте мюзикл и читайте Виктора Гюго. После феноменального успеха на родине, мюзикл начал завоевывать поклонников за ее пределами. В 1999 году "Собор Парижской Богоматери" был поставлен в Канаде, все еще на французском языке. В том же году спектакль объездил с гастрольными турами Францию, Бельгию и Швейцарию. Затем Уиллу Дженнингсу, автору текстов к некоторым композициям Селин Дион, в том числе и знаменитой "My Heart Will Go On", было поручено написать английское либретто. Шоу игралось в Лас-Вегасе, а 2000 году, наконец, открылось в Лондоне. В состав исполнителей вошли звезды французской постановки - Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль и Гару. Роль Эсмеральды исполнила знаменитая австралийка Тина Арена, а Феба - англичанин Стив Бальзамо. В 2001 году мюзикл был закрыт, продержавшись на уэст-эндских подмостках всего около года. Сейчас поклонникам мюзикла доступны шесть аудио-версий "Собора Парижской Богоматери". на французском языке: студийный концепт-альбом (1998 год), двойной альбом, записанный вживую на спектакле в парижском Дворце Конгрессов (2000 год) и запись, сделанная в театре Могадор (2001). После лондонской постановки был выпущен сборник хитов из мюзикла на английском языке (2000 год). Одну из них - "Live for the One I Love" (в оригинале "Vivre") на бонус-треке исполнила Селин Дион. Кроме того, вышли альбомы с итальянской и испанской версиями мюзикла. Также существует видеозапись французского варианта мюзикла с оригинальным составом. "Notre-Dame de Paris" не удалось составить конкуренцию бродвейским и лондонским шоу, однако в России его ждала не меньшая любовь, чем на родине. Свидетельство тому - многочисленные переводы либретто и отдельных песен и не менее многочисленные любительские спектакли.
21 мая 2002 года открылась отечественная постановка "Собора Парижской Богоматери", осуществленная продюсерами мюзикла "Метро", которым принадлежат эксклюзивные права на показ шоу в России сроком на шесть лет. Работа над проектом началась в 2001 году. В проведенном кастинге приняли участие 1482 человека. Создатели российской версии отобрали 45 исполнителей - певцов, танцоров, акробатов и брэйк-дансеров, из которых было сформировано три состава. На роль Квазимодо был приглашен солист группы "Танцы Минус" Вячеслав Петкун. Постановкой спектакля занимался британский режиссер Уэйн Фоукс, либретто перевел Юлий Ким (за исключением четырех песен, перевод которых принадлежит Сусанне Цурюк ("Belle", "Пой мне, Эсмеральда", "Жить") и Даше Голубоцкой ("Моя любовь")). Российский "Notre-Dame de Paris", в который было вложено два миллиона долларов, идет в московском театре Оперетты.
(+/-) Закрыть
(+/-) Российская постановка
Продюсеры Катерина фон Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и директор театра "Московская оперетта" Владимир Тартаковский представляют свой второй после мюзикла "Метро" проект - русскую версию мюзикла "Notre Dame de Paris". Эксклюзивные права на "Notre Dame de Paris" приобретены на шесть лет. По словам продюсера оригинальной версии Шарля ТАЛАРА, "вполне естественно, что его партнерами в России стали люди, уже осуществившие "Метро" - проект аналогичного масштаба". Работа над русской версией мюзикла "Notre Dame de Paris" началась год назад. В труппу мюзикла был объявлен конкурс, в котором приняло участие 1482 человека. Было отобрано 45 артистов (из-за необходимости располагать тремя полными составами). Среди прошедших конкурсный отбор есть и артисты мюзикла "Метро", которые участвовали в кастинге наравне со всеми. Из российских звезд шоу-бизнеса, пробовавшихся в "Notre Dame de Paris", единственным артистом, соответствующим концепции постановщиков, оказался солист группы "Танцы минус" Вячеслав Петкун, который, обещает стать вторым, после знаменитого Гару (первым исполнителем роли Квазимодо) рок музыкантом проявившем себя в новом сценическом качестве. По мнению авторов и постановщиков, российский состав не только ни в чем не уступает первому французскому, но и во многом превосходит некоторые европейские, включая лондонские составы. Русская версия мюзикла "Notre Dame de Paris" практически не отличается от премьерной французской, а также от версий показанных в Лондоне, Монреале, Риме, Барселоне. Единственным отличием может служить энергетика, искренность и природный драматизм, присущий русским артистам. В работе над постановкой русской версии мюзикла принимают участие авторы и создатели оригинальной французской постановки. Работать над текстами "Notre Dame de Paris" в качестве автора текстов русской версии мюзикла был приглашен культовый российский поэт Юлий Ким. Он блестяще справился с поставленной задачей, создав великолепный поэтический материал, который очень тонко и точно передает содержание и настроение замысла автора. Сценическое решение, декорация, сложные трюковые эффекты в русской версии зритель увидит без купюр. Для московской премьеры "Notre Dame de Paris" Театр оперетты дополнительно оснащен звуковой и световой аппаратурой. Изготовление и сборка декораций к спектаклю проводилась на оборонном заводе по соседству с производством самолетов МИГ. Основная декорация весит 8 тонн и представляет собой сборную конструкцию из 39 секций и 3-х подвижных башен. "Notre Dame de Paris" - стал первым европейским мюзиклом, получившим мировую известность и переместившим эпицентр создания мюзиклов в Европу. После эпохи преобладания англо-американского звучания впервые стало очевидным влияние Средиземноморья и французского шансона, а "Notre Dame de Paris" стал переломной постановкой в истории мюзикла. Премьера русской версии "Notre Dame de Paris" ставит Москву в один ряд с Нью-Йорком, Лондоном и Парижем - признанными мировыми столицами мюзиклов. Популярность "Notre Dame de Paris" в России настолько велика, что после того, как год назад было объявлено о начале работы над русской версией, профессиональные и непрофессиональные поэты стали присылать свои варианты текстов. Четыре из них были настолько хороши, что Юлий Ким согласился с предложением продюсеров включить их в окончательный вариант русской версии. Таким образом, из 51 номера мюзикла 49 текстов написал Юлий Ким, тексты трех песен - "Belle", "Пой, моя Эсмеральда" и "Жить" - Сусанна Цирюк (режиссер Мариинского театра, главный режиссер Ростовского оперного театра), текст песни "Моя любовь" - 15-летняя московская школьница Даша Голубоцкая.
(+/-) Закрыть
Выпущено: Франция&Канада, Россия Продолжительность: 02:57:08; 02:14:21 Перевод: Оригиналы
Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: Язык исполнения: Французский Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: 2ч. 15мин.
CD 1: 1. Ouverture 2. Le temps des cathédrales 3. Les sans-papiers 4. Intervention de Frollo 5. Bohémienne 6. Esméralda tu sais 7. Ces Diamants-là 8. La Fête des Fous 9. Le Pape des Fous 10. La Sorcière 11. L'Enfant trouvé 12. Les Portes de Paris 13. Tentative d'enlèvement 14. La cour des miracles 15. Le Mot Phœbus 16. Beau comme le Soleil 17. Déchiré 18. Anarkia 19. A Boire 20. Belle 21. Ma maison c'est ta maison 22. Ave Maria païen 23. Je sens ma vie qui bascule 24. Tu vas me détruire 25. L'Ombre 26. La Val d'Amour 27. La Volupté 28. Fatalité
CD 2: 1. Florence 2. Les Cloches 3. Où est-elle ? 4. Les oiseaux qu'on met en cage 5. Condamnés 6. Le Procés 7. La Torture 8. Phœbus 9. Etre prêtre et aimer une femme 10. La Monture 11. Je reviens vers toi 12. Visite de Frollo A Esméralda 13. Un matin tu dansais 14. Libérés 15. Lune 16. Je te laisse un sifflet 17. Dieu que le monde est injuste 18. Vivre 19. L'Attaque de Notre-Dame 20. Déportés 21. Mon maître, mon sauveur 22. Donnez-la moi 23. Danse mon Esméralda 24. Danse mon Esméralda - Instrumental, 25. Le temps des cathédrales
Esmeralda - Hélène Ségara Quasimodo - Garou Gringoire - Bruno Pelletier Clopin - Luck Mervil Frollo - Daniel Lavoie Phoebus - Patrick Fiori Fleur-de-Lys - Julie Zenatti
(+/-) Закрыть
(+/-) Live Mogador (2001)
Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: Язык исполнения: Французский Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: 2ч. 15мин.
CD 1 01 - Ouverture 02 - Les Temps des Cathedrales 03 - Les Sans-Papiers 04 - Intervention de Frollo 05 - Bohemienne 06 - Esmeralda Tu Sais 07 - Ces Diamants-la 08 - La Fete des Fous 09 - Le Pape des Fous 10- La Sorciere 11 - L'enfant Trouve 12 - Les Portes de Paris 13 - Tentative d'Enlevement 14 - La Cour des Miracles 15 - Le Mot Phaebus 16 - Beau Comme Le Soleil 17 - Dechire 18 - Anarkia 19 - A Boire 20 - Belle 21 - Ma Maison C'est Ta Maison 22 - Ave Maria Paien 23 - Si Tu Pouvais Voir en Moi 24 - Tu Vas Me Detruire 25 - L'ombre 26 - Le Val d'Amour 27 - La Valupte 28 - Fatalite
CD 2 29 - Florence 30 - Les Cloches 31 - Ou Est-Elle? 32 - Les Oiseaux Qu'on Met En Cage 33 - Condamnes 34 - Le Proces 35 - La Torture 36 - Etre Pretre Et Aimer Une Femme 37 - Phaebus 38 - Je Reviens Vers Toi 39 - La Monture 40 - Visite de Frollo A Esmeralda 41 - Un Matin Tu Dansais 42 - Liberes 43 - Lune 44 - Je Te Laisse Un Sifflet 45 - Dieu Que Le Monde Est Injuste 46 - Vivre 47 - L'Attaque de Notre-Dame 48 - Deportes 49 - Mon Maitre, Mon Sauveur 50 - Donnez-la Moi 51 - Danse Mon Esmeralda 52 - Danse Mon Esmeralda (Saluts) 53 - Le Temps des Cathedrales
Esmeralda - Shirel Quasimodo - Adrian Devil Frollo - Michel Pascal Gringoire - Cyril Niccolai Clopin - Boddy Julienne Phoebus - Richard Charest Fleur-de-Lys - Claire Cappelletti
(+/-) Закрыть
(+/-) Live Arena Di Verona (2002)
Язык исполнения: Итальянския Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: 2ч. 15мин.
CD 1 01. Il tempo delle cattedrali 02. I clandestini 03. Intervento di Frollo 04. Da dove vieni bella straniera 05. Zingara 06. Esmeralda lo sai 07. La fede di diamanti 08. La festa dei folli 09. Il papa dei folli 10. La strega 11. Il trovatello 12. Le porte di parigi 13. Un tentativo di sequestro 14. La corte dei miracoli 15. La parola Febo 16. Bello come il sole 17. Cuore in me 18. Ananche 19. Da bere 20. Bella 21. La mia casa и la tua 22. Ave maria pagana 23. Se guardassi dentro di me 24. Mi distruggerai 25. L'ombra 26. Il val d'amore 27. La voluttа 28. Fatalitа
CD 2 01. Parlami di Firenze 02. Le Campane 03. Lei dov'и? 04. Ali in gabbia, occhi selvaggi 05. Condannati 06. Il processo 07. La tortura 08. Un prete innamorato 09. Mio Febo 10. Io ritorno a te 11. La cavalcatura 12. Visita di Frollo a Esmeralda 13. Un mattino ballavi 14. Liberi 15. Luna 16. Ti lascio un fischietto 17. Dio, ma quanto и ingiusto il mondo 18. Vivere per amare 19. L'attacco a Notre-Dame 20. Deportati 21. Maestro e salvatore 22. Datela a me 23. Balla mia Esmeralda 24. Balla mia esmeralda (saluti) 25. Il tempo delle cattedrali (reprise)
Esmeralda - Lola Ponce Febo - Graziano Galatone Quasimodo - Gio Di Tonno Frollo - Vittorio Matteucci Gringoire - Matteo Setti Clopin - Marco Guerzoni Fiordaliso - Claudia d'Ottavi
(+/-) Закрыть
(+/-) Русская студийная версия (2002)
Язык исполнения: Русский Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: 2ч. 1мин.
CD 1 1. Пора Кафедральных Соборов 2. Бродяги 3. Вмешательство Фролло 4. Танец Эсмеральды 5. Дочь цыган 6. Эсмеральда, пойми 7. Моя любовь 8. Бал шутов 9. Король шутов 10. Колдунья 11. Найдёныш 12. Париж 13. Неудавшееся похищение 14. Двор Чудес 15. Имя Феб 16. Солнце Жизни 17. Как мне быть? 18. Анархия 19. Воды! 20. Belle 21. Мой дом - твой дом 22. Аве Мария 23. Если бы ты заглянула мне в душу 24. Ты гибель моя 25. Тень 26. Приют Любви 27. Наслаждение 28. Воля Судьбы
СD 2 1. Всему придёт свой час 2. Колокола 3. Где она? 4. Птица в клетке 5. Отверженные 6. Суд 7. Пытка 8. Моя вина 9. О, Феб! 10. Если можешь, прости 11. Поклянись мне 12. Фролло приходит к Эсмеральде 13. Признание Фролло 14. Выходи! 15. Луна 16. Если что, позови 17. Боже правый, почему? 18. Жить 19. Штурм Нотр-Дама 20. Отослать! 21. Мой гордый господин 22. Отдайте мне! 23. Пой мне, Зсмеральда!
Флёр де Лис - Екатерина Масловская Эсмеральда - Светлана Светикова Фролло - Виктор Кривонос Квазимодо - Тимур Ведерников Клопен - В. Бурко Феб де Шатопер - Эдуард Шульжевский Гренгуар - П. Котов