20:03БронеКот: rutenii, Помогите разобраться! Если помидор — ягода, то кетчуп кетчуп это варенье? Как красота может спасти мир, если она все время требует жертв? Если мазохист попадает в ад, то он попадает в рай? Почему боксерские перчатки называют перчатками, если они — варежки?
04:34Чертёнок: Генпрокурор Карим Хан, который выдал «ордер» на арест Владимира Путина, был обвинен в сексуальных домогательствах. Руководящие органы инициировали внешнее расследование
19:55БронеКот: Чертёнок, Глянул - у вас в Таллине индекс down jonson к колбасе краковской крайне низкий
19:41БронеКот: Чертёнок, А какой у вас индекс сливочного масла?
16:47БронеКот: kvg-mur, Почему на свадьбе не принято разбивать бутылку шампанского об невесту? Это же, по существу, её торжественный пуск в эксплуатацию.
16:22БронеКот: kvg-mur, Ну..... Хорошую вещь браком не назовут
Либретто и музыка опер были написаны Рихардом Вагнером в 1848–1874 гг., т.е. за 26 лет. Общее время исполнения всех четырёх опер может занимать около 15 часов (в зависимости от редакции и трактовки).
Среди действующих лиц боги, герои, несколько видов волшебных существ, кольцо, дающее власть над миром. Драма развивается через три поколения, пока не завершается апокалипсисом в Гибели богов.
(+/-) Краткое содержание тетралогии
ЗОЛОТО РЕЙНА
Сцена первая
В глубинах Рейна. Русалки Воглинда, Вельгунда и Флосхильда весело болтают. Неожиданно появляется нибелунг Альберих (уродливый гном - король карликов-нибелунгов, обитателей земных недр), домогаясь их любви. Русалки насмехаются над ним и убегают. Догнав их, карлик узнаёт тайну золота, хранящегося на дне Рейна: кто, отвергнув любовь, скуёт кольцо из этого золота, станет властелином мира. Жадный Альберих проклинает любовь и завладевает золотом под отчаянные возгласы дочерей Рейна.
Сцена вторая
Рассвет освещает огромную зубчатую скалу. Одноглазый верховный бог Вотан, его жена Фрикка и её сестра Фрейя (богиня юности) любуются стенами замка, воздвигнутого для богов великанами Фазольтом и Фафнером по договору, согласно которому Вотан должен подарить им за это Фрейю и вечную молодость.
Фрикка в тревоге: она знает, что, если Фрейя уйдёт от них, богов посетит старость и смерть. Великаны требуют награду. Фрейя убегает за помощью к братьям: Фро (богу радости) и Доннеру (богу грома), а Вотан ждёт, что хитрый Логе, бог огня, поможет ему выйти из затруднения. Логе говорит, что только золото Рейна, дающее необъятную власть, может заменить Фрейю. Великаны согласны на замену: пока золота нет, они берут Фрейю в заложницы. Расставшись с ней, боги тут же стареют. Вотан и Логе спускаются в край нибелунгов.
Сцена третья
В глубоком подземном ущелье, в кузнице работают карлики, порабощённые Альберихом. Брат Альбериха Миме сковал для него волшебный шлем, делающий того, кто его надевает, невидимым и меняющий внешность. Миме сам открывает это Логе и Вотану, появляющимся на сцене. Альберих заставляет нибелунгов, которых кольцо сделало рабами, добывать и переплавлять огромное количество золота. Вотан и Логе узнают намерения Альбериха: завоевать весь мир, покорить людей и богов. Нибелунг расхваливает свой шлем и превращается в дракона. Логе делает вид, что очень испугался, и просит превратиться во что-нибудь поменьше. Когда карлик выполняет их просьбу, боги отнимают у него шлем и берут его в плен.
Сцена четвёртая
Чертоги богов. Альберих, связанный, приказывает посредством волшебного кольца, чтобы нибелунги принесли все сокровища как выкуп за его жизнь. Логе заставляет нибелунга отдать и волшебный шлем, а Вотан отнимает у него последний талисман - кольцо. Альберих в бессильной ярости изрыгает проклятие: пусть кольцо принесёт гибель его обладателю. Вотан не слушает его. Возвращаются великаны и Фрейя, а с ней юность богов. Великаны осыпают Фрейю золотом, которое должно полностью покрыть богиню: золота не хватает, в дело идёт шлем. Но из небольшой щели Фазольт всё ещё видит сияющий взор богини. Он требует кольцо. Вотан отказывает ему. Из земной глубины выходит Эрда, богиня земли и мудрости. Она сурово упрекает Вотана, требуя, чтобы он отдал проклятое кольцо. Вотан повинуется. И великаны тут же вступают в схватку друг с другом за обладание кольцом: Фафнер убивает Фазольта и удаляется с кольцом. Теперь положение богов становится ненадёжным. Доннер собирает тучи, и начинается гроза. Затем ударами молний он рассеивает тучи и между скалой и великолепным сияющим замком, который Вотан впервые называет Валгаллой, протягивается мост радуги. Боги направляются по нему в своё царство. Дочери Рейна, невидимые, оплакивают потерю золота.
ВАЛЬКИРИЯ
Действие первое
В хижине Хундинга. Обессиленный Зигмунд ищет здесь убежище от урагана. Жена Хундинга Зиглинда гостеприимно встречает его, хотя незнакомец не называет своего имени. Оба нежно смотрят друг на друга. Вернувшийся муж замечает, что незнакомец и Зиглинда похожи между собой, и желает знать, кто его гость. Зигмунд, не называя себя, рассказывает, что враги сожгли его дом, убили мать и похитили сестру; с тех пор он блуждал по свету с отцом, прозванным Волком, но затем потерял его из виду. В последней стычке он остался безоружен. Хундинг понимает, что этот человек - его враг, он родился от брака Вотана со смертной женщиной из рода Вельзе. Зиглинда, его сестра-близнец, похищенная во время нападения, вынуждена была стать женой Хундинга. На следующий день, решает Хундинг, Зигмунд должен сразиться с ним. Оставшись один, Зигмунд вспоминает, что отец когда-то обещал ему непобедимый меч. Зиглинда, подсыпав мужу снотворное, открывает гостю, что некогда одноглазый незнакомец (Вотан) вонзил в ясень меч, который до сих пор никому не удавалось вытащить. Зигмунд понимает, что это меч его отца. Весенний ветер распахивает дверь; молодые люди узнают друг друга, их охватывает безудержная страсть. Зигмунд вырывает меч - он называет его Нотунг - и бежит вместе с Зиглиндой.
Действие второе
Дикая и суровая местность в горах. Вотан с высоты видит бегство влюблённых и зовёт любимую валькирию Брунгильду (валькирии переносят павших героев в Валгаллу), чтобы она даровала победу Зигмунду в его поединке с Хундингом. Но как только дева-воительница уходит, появляется жена Вотана Фрикка и требует наказать Зигмунда. Вотан защищает его как возможного победителя нибелунгов, свободного от установленных богами законов. Но Фрикка замечает, что Зигмунд, сын Вотана, подвластен тем же законам. Значит, он должен умереть, а его меч - сломаться. Вотан понимает, что не может нарушить законы (святости брака, недопустимости кровосмешения). Он снова зовёт Брунгильду. Ещё не родился герой, свободный от договора с Фафнером и способный отнять у него кольцо. Зигмунд не уйдёт от наказания, и горе, если Брунгильда не поразит его своим мечом.
В глубине ущелья появляются Зигмунд и Зиглинда. Выбившаяся из сил Зиглинда уговаривает Зигмунда оставить её. В конце концов, успокоенная им, Зиглинда засыпает. Брунгильда является перед Зигмундом с вестью о смерти. Но его страсть и отчаяние, готовность убить себя и Зиглинду, вызывают сочувствие Брунгильды, решающей спасти героя.
Во время поединка она закрывает Зигмунда своим щитом. Вотан, видя её непослушание, сам копьём разбивает на части меч Зигмунда. Зигмунд падает под ударами Хундинга, а Брунгильда уносит на коне Зиглинду, захватив и обломки меча. Вотан презрительно, одним движением руки, поражает Хундинга и в ярости преследует Брунгильду.
Действие третье
Валькирии носятся на конях посреди бури, вызванной гневом Вотана. Слышится их воинственный клич, но они не решаются защитить провинившуюся сестру. Сражённой горем Зиглинде Брунгильда открывает, что её сын по имени Зигфрид станет величайшим героем, что он сумеет восстановить чудесный меч. Валькирии помогают Зиглинде укрыться в лесу, где Фафнер, превратившись в змея, сторожит золото Рейна.
Появляется мрачный Вотан. Брунгильда больше не будет валькирией, она заснёт волшебным сном и станет женой первого, кто её разбудит. Брунгильда умоляет отца окружить её преградой, которую мог бы преодолеть только герой. Вотан окружает дочь пламенным кольцом и печально уходит.
ЗИГФРИД
Действие первое
Пещера в лицу. Миме куёт меч, ворча, что "этот скверный мальчишка" Зигфрид снова сломает его: только один меч - Нотунг - остался бы цел в руках юноши, но карлик не может выковать его из обломков. Если вооружить Зигфрида, он мог бы сразиться с Фафнером, и Миме завладел бы кольцом. Входит Зигфрид, пробует очередной меч, но тут же ломает его. Зигфрид недоволен такой жизнью, он хочет свободы, хочет знать, кто его настоящие родители. Миме приходится рассказать ему, как он подобрал в лесу умирающую Зиглинду и воспитал её сына. В доказательство он показывает Зигфриду обломки Нотунга. Взволнованный юноша убегает.
В пещеру Миме заходит странник (Вотан), они задают друг другу загадки, причём наградой победителю должна стать голова побеждённого. На последний вопрос Вотана: кто сможет сковать Нотунг, карлик не отвечает. Вотан говорит, что это сделает только тот, кто не знает страха, а Миме пусть побережёт свою голову. Карлик охвачен ужасом. Чтобы напугать Зигфрида, он рассказывает ему об огромном змее Фафанере. Зигфрид немедленно берётся плавить обломки чудесного меча и поёт песнь победы. Миме решает усыпить Зигфрида, как только он убьёт змея, и радуется своей близкой власти над нибелунгами и всем миром. Закончив работу, Зигфрид с размаху разрубает новым мечом наковальню.
Действие второе
Глубокой ночью в чаще леса Альберих вынашивает тот же план, что и Миме: Вотан, решив столкнуть их между собой, открыл Альбериху замысел брата. Возле пещеры Фафанера Альберих ждёт Зигфрида в надежде, что герой откроет доступ к сокровищам.
Светает. Появляются Миме и Зигфрид. В тишине пробуждающегося леса юноша ложится под липой, погружается в думы о своих родителях и пытается сначала на дудочке, а потом, дуя в рог, состязаться с пением одинокой птички. Звуки будят змея. Фафнер выползает из пещеры. Зигфрид потешается над ним и двумя ударами убивает его. Фафнер умирает, но прежде предостерегает Зигфрида против Миме. На руку юного воина падает капля крови дракона, он машинально слизывает её и вскоре замечает, что начал понимать язык зверей и птиц. Птичка открывает ему тайну пещеры, и Зигфрид завладевает сокровищами. Затем она предупреждает его, что питьё, приготовленное Миме, отравлено. Юноша в гневе убивает карлика. Слышится издевательский смех Альбериха.
Полдень. Зигфрид снова ложится в тень липы . Птичка указывает герою дорогу, которая приведёт его к окружённой пламенем скале, где спит Брунгильда.
Действие третье
Бурная ночь, сверкает молния. У подножия скалы, на которой спит Брунгильда, Вотан призывает Эрду и спрашивает её о судьбе Зигфрида. Но Эрда советует ему обратиться к Брунгильде. Вотан разражается проклятиями, он знает, что богам суждена гибель. Повстречав Зигфрида, Вотан пытается преградить ему путь. Но на этот раз удар Нотунга ломает копьё бога. Мечом теперь владеет человек, неподвластный богам. Зигфрид бросается в пламя. Он приближается к спящему в доспехах воину, снимает с головы его шлем, разрезает мечом кольчугу: только тогда он видит девушку и, очарованный, целует её. Брунгильда медленно открывает глаза. Лишённую божественной силы её ждёт земная жизнь, земная любовь.
ГИБЕЛЬ БОГОВ
Пролог
Та же местность, что и в конце "Валькирии". Ночь, зарево костра. Норны прядут нить судьбы. Им ведомо, что Валгалла сгорит в огромном костре. Светает. Из грота выходят Брунгильда и Зигфрид. Герой готовится к новым подвигам. Он дарит Брунгильде кольцо нибелунга и прощается с ней.
Действие первое
Замок Гибихунгов неподалёку от Рейна. Гунтер и его сестра Гутруна беседуют с их сводным братом Хагеном, сыном карлика Альбериха, возбудившего в нём жажду сокровищ Рейна. Хаген внушает Гунтеру страсть к Брунгильде, умалчивая о том, что дочь Вотана стала женой Зигфрида, и объясняет, что только Зигфрид может пройти сквозь пламя, охраняющее валькирию. Герой приходит в замок, где выпивает волшебный напиток, приготовленный Хагеном, и погружается в забытье. Зигфрид забывает прошлое, его охватывает страсть к Гутруне. Он просит у Гунтера её руки и получает ответ, что прежде должен помочь ему овладеть Брунгильдой. Зигфрид и Гунтер скрепляют свой договор кровью.
К Брунгильде приходит её сестра Вальтраута, умоляя отдать кольцо дочерям Рейна, чтобы предотвратить гибель богов. Брунгильда отвечает отказом: никогда не расстанется она с залогом любви Зигфрида. Собираются тучи. Слышится рог Зигфрида. Он проходит сквозь пламя под видом Гунтера (благодаря волшебному шлему). Брунгильда, бросившись к нему навстречу, в ужасе отступает. После короткой борьбы Зигфрид отнимает у неё кольцо и уводит с собой.
Действие второе
Берег реки вблизи замка Гунтера, ночь. Карлик Альберих внушает спящему Хагену, что он должен обманом завладеть кольцом. Появляется Зигфрид, гордый свершённым, а немного погодя - Брунгильда и Гунтер. Хаген трубит в рог, сзывая народ. Готовится пир. Гунтер объявляет о двух свадьбах - своей (он женится на Брунгильде), а также Зигфрида и Гутруны. Все замечают подавленное состояние Брунгильды. Она обвиняет Зигфрида в клятвопреступлении, но герой, забывший обо всём, равнодушен к её упрёкам. Хаген побуждает Брунгильду к мести, и она открывает ему уязвимое место Зигфрида - это его спина.
Действие третье
Возле реки Зигфрид встречает дочерей Рейна. Они просят героя вернуть им кольцо; когда тот отказывается, они предсказывают ему смерть. С охоты возвращаются Гунтер и Хаген, который предлагает Зигфриду напиток, возвращающий память. Герой вспоминает свою жизнь, любовь к Брунгильде. Когда он поворачивается к Хагену спиной, тот пронзает его копьём. Последние слова Зигфрида обращены к любимой.
Спускается ночь. Тело умершего в торжественной процессии переносится в замок. Хаген и Гунтер спорят из-за кольца. Хаген смертельно ранит Гунтера, но когда пытается снять с пальца Зигфрида кольцо, рука мёртвого угрожающе поднимается и Хаген в ужасе отступает. Брунгильда, терзаемая угрызениями совести, снимает с руки Зигфрида кольцо, чтобы вернуть его дочерям Рейна. Затем, вскочив на коня, она бросается в огонь, на котором сжигают тело Зигфрида, обвиняя Вотана в его гибели. Огонь разгорается, охватывая замок. Хаген гибнет в волнах разлившегося Рейна. Огонь достигает небес, Валгалла пылает, боги гибнут в пламени. Зло искуплено. Рейн возвращается в свои берега. В его спокойных волнах резвятся русалки, играя с кольцом.
(+/-) Закрыть
Год: 2008
Формат: Mp3
Битрейт: 320 kbps
Продолжительность: 13:50:48
Исполнители:
* Симфонический оркестр Баварского радио / Symphonie Orchester des Bayerischen Rundefunks * Хор Баварского радио / Chor des Bayerischen Rundefunks * Дирижёр - Бернард Хайтинк / Bernard Haitink
(+/-) Исполнители сольных партий
• Золото Рейна James Morris (bass) – Wotan; Marjana Lipovšek (mezzo) – Fricka; Heinz Zednik (tenor) – Loge; Theo Adam (bass) – Alberich; Peter Haage (tenor) – Mime; Andreas Schmidt (baritone) – Donner; Peter Seiffert (tenor) – Froh; Eva Johansson (soprano) – Freia; Jadwiga Rappé (contralto) – Erda; Hans Tschammer (bass) – Fasolt; Kurt Rydl (bass) – Fafner; Julie Kaufman (soprano) – Woglinde; Silvia Herman (mezzo) – Wellgunde; Susan Quittmeyer (contralto) – Flosshilde • Валькирия James Morris (bass) – Wotan; Waltraud Meier (mezzo) – Fricka; Eva Marton (soprano) – Brünnhilde; Reiner Goldberg (tenor) – Siegmund; Cheryl Studer (soprano) – Sieglinde; Matti Salminen (bass) – Hunding; Anita Soldh (soprano) – Gerhilde; Ruth Falcon (soprano) – Helmwige; Ute Walther (mezzo) – Waltraute; Ursula Kunz (mezzo) – Schwertleite; Silvia Herman (soprano) – Ortlinde; Margaretha Hintermeier (contralto) – Siegrune; Carolyn Watkinson (mezzo) – Grimgerde; Margarita Lilowa (mezzo) – Rossweise • Зигфрид Siegfried Jerusalem (tenor) – Siegfried; Eva Marton (soprano) – Brünnhilde; James Morris (bass) – Wanderer; Theo Adam (bass) – Alberich; Peter Haage (tenor) – Mime; Kurt Rydl (bass) – Fafner; Jadwiga Rappé (contralto) – Erda; Kiri Te Kanawa (soprano) – Woodbird • Гибель богов Eva Marton (soprano) – Brünnhilde; Siegfried Jerusalem (tenor) – Siegfried; John Tomlinson (bass) – Hagen; Thomas Hampson (baritone) – Gunther; Eva-Maria Bundschuh (soprano) – Gutrune; Marjana Lipovšek (mezzo) – Waltraute; Theo Adam (bass) –Alberich; Jard van Nes (contralto) – First Norn; Anne Sofie von Otter (mezzo) – Second Norn; Jane Eaglen (soprano) – Third Norn; Julie Kaufman (soprano) – Woglinde; Silvia Herman (mezzo) – Wellgunde; Christine Hagen (contralto) – Flosshilde;
(+/-) Закрыть
(+/-) Треклист
(+/-) Золото Рейна
(+/-) CD1
1. Vorspiel (4:34) 2. Scene 1 Weia! Waga! (1:16) 3. Hehe! ihr Nicker! (1:12) 4. Garstiger glatter glitsch'riger Glimmer! (7:36) 5. Lugt, Schwestern! (7:08) 6. Bangt euch noch nicht (3:54) 7. Scene 2 (Orchester) (1:11) 8. Wotan! Gemahl! erwache! (0:56) 9. Vollendet das ewige Werk! (6:02) 10. So schirme sie jetzt (1:43) 11. Sanft schloß Schlaf dein Aug' (6:16) 12. Schweig' dein faules Schwatzen (1:18) 13. Zu mir, Freia! (0:47) 14. Halt, du Wilder! (1:05) 15. Wie welchen Handel hatt' ich geschlossen (3:27) 16. Immer ist Undank Loges Lohn! (8:36) 17. Umsonst sucht' ich (1:57) 18. Was ein Dieb stahl (2:51) 19. Was sinnt nun Wotan so wild (5:36) 20. Auf, Loge! hnab mit dir! (4:00) 21. Scene 3 Hehe! hehe! (3:26) 22. Nibelheim hier (0:41)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD2
1. 01 - Wer halfe mir! (4:08) 2. Hierher! Dorthin! (2:01) 3. Was wolt ihr hier (4:37) 4. Habt Acht! Habt Acht! (4:41) 5. Riesenwurm winde sich ringelnd (2:54) 6. Luge du her! (2:10) 7. (Orchester) (2:19) 8. Scene 4 Da, Vetter, sitze du fest! (2:53) 9. Wohlan, die Nibelungen rief ich mir nah' (2:02) 10. Gezahlt hab' ich (5:29) 11. Bin ich nun frei (3:38) 12. Lauschest du seinem Liebesgruß (1:41) 13. Bring'st du gute Kunde (1:42) 14. Auf Riesenheims ragender Mark (5:40) 15. Freia, die schone (2:41) 16. Weiche, Wotan! (5:01) 17. Horht, ihr Riesen! (0:43) 18. Zu mir, Freia! (1:15) 19. Halt, du Gieriger! (2:03) 20. Was gleicht, Wotan (2:34) 21. Schwules Gedunst schwebt in der Luft (3:02) 22. Zur Burg fuhrt die Brucke (1:39) 23. Abendlich strahlt der Sonne Auge (3:24) 24. Ihrem Ende eilen sie zu (0:48) 25. Rheingold! Rheingold! (3:33)
(+/-) Закрыть
(+/-) Закрыть
(+/-) Валькирия
(+/-) CD1
1. Vorspiel (3:19) 2. Act 1 Scene 1 Wes Herd dies auch sei (8:31) 3. Act 1 Scene 1 Einen Unseligen labtest du (3:24) 4. Act 1 Scene 2 Mud am Herd fand ich den Mann (5:16) 5. Act 1 Scene 2 Friedmund darf ich nicht heisen (6:05) 6. Act 1 Scene 2 Die so leidig Los dir beschied (4:12) 7. Act 1 Scene 2 Ich weis ein wildes Geschlecht (6:01) 8. Act 1 Scene 3 Ein Schwert verheis mir der Vater (6:02) 9. Act 1 Scene 3 Schlafst du, Gast (6:47) 10. Act 1 Scene 3 Wintersturme wichen dem Wonnemond (3:03) 11. Act 1 Scene 3 Du bist der Lenz (1:55) 12. Act 1 Scene 3 O suseste Wonne! Seligstes Weib! (6:19) 13. Act 1 Scene 3 Siegmund heise ich und Siegmund bin ich! (3:42)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD2
1. Act 2 Scene 1 Vorspiel-Nun zaume dein Ross, reisige Maid! (2:32) 2. Hojotoho! Hojotoho! (2:11) 3. Der alte Sturm, die alte Muh'! (4:45) 4. So ist es denn aus mit den ewigen Gottern (11:26) 5. Heiaha! Heiaha! Hojotoho! (4:12) 6. Scene 2 Schlimm, furcht ' ich, schloss der Streit (6:20) 7. Als junger Liebe Lust mir verblich (5:12) 8. Ein andres ist's achte es wohl (5:56) 9. So nimmst du von Siegmund den Sieg (4:14) 10. So nimm meinen Segen, Nibelungen-Sohn! (7:40)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD3
1. Raste nun hier, gonne dir Ruh! (4:19) 2. Hinweg! Hinweg! Flieh die Entweihte! (7:39) 3. Scene 4 Siegmund! Sieh auf mich! (8:35) 4. Erdenluft muss sie noch atmen (3:15) 5. Weh! Weh! Suessestes Weib (3:47) 6. Zwei Leben lachen dir hier (2:12) 7. Scene 5 Zauberfest bezaemt ein Schlaf (4:49) 8. Wehwalt! Wehwalt! (5:20)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD4
1. Act 3 Scene 1 Hojotoho! Hojotoho! (Ride of the Valkyries) (7:55) 2. Shuetzt mich und helft in hoechster Not! (3:30) 3. Nicht sehre dich Sorge um mich (0:31) 4. Steh, Brunnhild'! (5:01) 5. Scene 2 Hier bin ich, Vater (6:02) 6. Scene 3 War es so schmaehlich, was ich verbrach (11:55) 7. Deinen leichten Sinn lass dich denn leiten (4:31) 8. Du zeugtest ein edles Geschlect (6:27) 9. Leb wohl, du kuenes, herrliches Kind! (4:53) 10. Der Augen leuchtendes Paar (7:02) 11. Loge, hor! Lausche hierer! (1:11) 12. Fuerzauber (Magic Fire Music) (3:37)
(+/-) Закрыть
(+/-) Закрыть
(+/-) Зигфрид
(+/-) CD1
1. Vorspiel (4:21) 2. Act 1 Scene 1 Zwangvolle Plage! (3:21) 3. Hoiho! Hoiho! (2:48) 4. Wilst du denn nie gedenken (2:20) 5. Vieles lehrtest du, Mime (7:53) 6. Einst lag wimmernd ein Weib (5:11) 7. Und diese Stücken sollst du mir schmieden (3:09) 8. Scene 2 Heil dir, weiser Schmied! (5:18) 9. Du rührest dich viel auf der Erde (2:02) 10. Viel, Wanderer, weißt du mir (2:18) 11. Viel, Wanderer, weißt du mir (6:35) 12. Nun, ehrlicher Zwerg (2:39) 13. Ein weiser Niblung (1:57) 14. Sag mir, du weiser Waffenschmied (3:08) 15. Scene 3 Verfluchtes Licht! (0:58) 16. Heda, du Fauler! (0:30)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD2
1. Bist du es, Kind (2:40) 2. Fuhltest du nie im finstren Wald (4:37) 3. Her mit dem Sucken (3:12) 4. Notung! Notung! (7:38) 5. Hoho! Hoho! Hohei! (Schmiedelied) (3:50) 6. Notung! Notung! (2:04) 7. Act 2 Vorspiel (5:11) 8. Scene 1 In Wald und Nacht (2:03) 9. Zur Neidhohle fuhr ich bei Nacht (8:33) 10. Fafner! Fafner! Erwache, Wurm! (1:21) 11. Scene 2 Wir sind zur Stelle! (5:16) 12. Das mein Vater nicht ist (1:39)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD3
1. (Waldwehen) Aber - wie sah meine Mutter wohl aus (3:09) 2. Du holdes Vöglein (5:09) 3. Haha! Da hätte mein Lied ... (2:17) 4. Was ist da (2:53) 5. Wer bist du, kühner Knabe (4:43) 6. Ist mir doch fast (1:39) 7. Scene 3 Wohin schleichst du (2:11) 8. Was ihr mir nützt (2:24) 9. Willkommen, Siegfried (9:34) 10. Heiß ward mir (3:36) 11. Hei! Siegfried erschlug nun... (3:58) 12. Act 3 Vorspiel (2:12) 13. Scene 1 Wache, Wala! (2:06) 14. Stark ruft das Lied (9:57)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD4
1. Dir urweisen ruf ich ins Ohr (3:54) 2. Scene 2 Dort seh ich Siegfried nahn (4:46) 3. Wie siehest du denn aus (6:10) 4. Zieh hin! (6:38) 5. Scene 3 Selige Öde auf sonniger Höhe! (3:29) 6. Das ist kein Mann! (9:24) 7. Heil dir, Sonne! (3:51) 8. So starb nich meine Mutter (4:20) 9. Dort seh' ich Grane (4:14) 10. ... heilig schied sie aus Walhall! (3:54) 11. O Siegfried! Siegfried! (2:52) 12. Wie des Blutes Ströme (1:08) 13. Fahr hin (1:51)
(+/-) Закрыть
(+/-) Закрыть
(+/-) Гибель богов
(+/-) CD1
1. Vorspiel (1:54) 2. Welch Licht Leuchtet Dort (Drei Nornen) (9:01) 3. Dammert Der Tag (Drei Nornen) (5:50) 4. Tagesgrauen (3:29) 5. Zu Neuen Taten, Teurer Helde (Brünnhilde) (2:03) 6. Mehr Gabst Du, Wunderfrau (Siegfried, Brünnhilde) (6:12) 7. O Heilige Gotter (Siegfried, Brünnhilde) (2:23) 8. Siegfrieds Rheinfahrt (Solo-Horn Johannes Ritzkowsky) (5:47) 9. Nun Hor, Hagen (Gunther, Hagen) (2:37) 10. Ein Weib Weiße Ich (Hagen, Gunther, Gutrune) (7:40) 11. Vom Rhein Her Tont Das Horn (Gunther, Hagen, Siegfried) (2:57) 12. Wer Ist Gibichs Sohn (Siegfried, Gunther, Hagen) (2:17) 13. Begruße Froh, O Held (Gunther, Siegfried, Hagen, Gutrune) (4:30) 14. Vergaße Ich Alles (Siegfried) (2:18)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD2
1. Gutrune (4:47) 2. Blühenden lebens (2:08) 3. Was nahmst du am Eide nicht teil (3:29) 4. Hier sitz' ich zur Wacht (12:11) 5. Scene 3 Altgewohntes Geräusch (6:55) 6. Höre mit Sinn, was ich sage! (10:24) 7. Welch banger Träume Mären (6:07) 8. Blitzend Gewölk (3:24) 9. Brünnhild! Ein Freier kam (5:47) 10. Jetzt bist du mein (2:45)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD3
1. Act 2 Vorspiel (Orchester) (3:03) 2. Scene 1 Schläfst du, Hagen, mein Sohn (10:42) 3. Scene 2 Hoiho! Hagen! (4:39) 4. Scene 3 Hoho! Hoihohoho! (2:17) 5. Rüstet euch wohl (3:05) 6. Groß Glück und heil (2:41) 7. Scene 4 Heil dir, Gunther! (1:05) 8. Brünnhilde, die hehrste Frau (1:44) 9. Gegrüßt sei, teurer Held (3:59) 10. Einen Ring sah ich an deiner Hand (2:33) 11. Betrug! Betrug! (6:40) 12. Helle Wehr! Heilige Waffe! (3:12) 13. Glaub, mehr zürnt er mich als dich (3:44) 14. Scene 5 Welches Unholds List (2:39) 15. Vertraue mir, betrogne Frau! (3:23) 16. Auf, Gunther, edler Gibichung! (5:48) 17. So soll es sein! (2:53)
(+/-) Закрыть
(+/-) CD4
1. Prelude (2:52) 2. Frau Sonne Sendet Lichte Strahien (3:35) 3. Ein Albe Fuhrte Mich Irr (0:35) 4. Siegfried! (1:01) 5. Ein Goldner Ring Glanzt Dir Am Finger! (2:42) 6. Behalt Ihn, Held (3:28) 7. Welalala Leia (2:02) 8. Hoiho! (4:07) 9. Trink, Gunther, Trink! (2:25) 10. Mime Hieb Ein Murrischer Zwerg (0:42) 11. In Leid Zu Dem Wipfel (2:49) 12. Was Hor' Ich (2:06) 13. Brunnhilde, Heilige Braut! (5:17) 14. Siegfried's FuneralMarch (5:37) 15. War Das Sein Horn (1:49) 16. Hoiho! Hoiho! (1:59) 17. Siegfried-Siegfried Erschlagen! (2:53) 18. Schweigt Eures Jammers Jauchzenden Schwall (3:46) 19. Starke Scheite Schichtet Mir Dort (2:29) 20. Wie Sonne Lauter Strahit Mir Sein Licht (1:56) 21. O Ihr, Der Erbe Ewige Huter! (0:59) 22. Mein Erde Nun Nehm' Ich Zu Eigen (2:06) 23. Fliegt, Heim, Ihr Raben! (1:16) 24. Grane, Mein Rob, Sei Mir Gegrubt! (3:01) 25. Zuruck Vom Ring! (3:38)