20:03БронеКот: rutenii, Помогите разобраться! Если помидор — ягода, то кетчуп кетчуп это варенье? Как красота может спасти мир, если она все время требует жертв? Если мазохист попадает в ад, то он попадает в рай? Почему боксерские перчатки называют перчатками, если они — варежки?
04:34Чертёнок: Генпрокурор Карим Хан, который выдал «ордер» на арест Владимира Путина, был обвинен в сексуальных домогательствах. Руководящие органы инициировали внешнее расследование
19:55БронеКот: Чертёнок, Глянул - у вас в Таллине индекс down jonson к колбасе краковской крайне низкий
19:41БронеКот: Чертёнок, А какой у вас индекс сливочного масла?
16:47БронеКот: kvg-mur, Почему на свадьбе не принято разбивать бутылку шампанского об невесту? Это же, по существу, её торжественный пуск в эксплуатацию.
16:22БронеКот: kvg-mur, Ну..... Хорошую вещь браком не назовут
Сименон, Жорж (Simenon, Georges) (1903–1989), французский писатель. Член Бельгийской королевской академии (с 1952). Главным героем его наиболее известных романов выступает инспектор Мегрэ, наделенный мощной интуицией коренастый полицейский с трубкой, для которого существенно не только установить, как и по каким мотивам совершено преступление, но также понять, к какому миру принадлежит и как мыслит преступник. Родился 13 февраля 1903 в Льеже (Бельгия). Образование получил у иезуитов, оставил школу в 16 лет, в 17 опубликовал первый роман. Посвятив себя коммерческой беллетристике и отличаясь феноменальной продуктивностью, под 16 псевдонимами напечатал около 200 романов.
(+/-) Детектив
- Бургомистр города Верне - В тупике - Малампэн - Мари из Порт-ан-Бессена - Новый человек в городе (пер. Ю. Корнеева) - Окно в доме Руэ - Пассажир `Полярной лилии` (пер. Ю. Корнеева) - Письмо следователю (пер. Ю. Корнеева) - Покойный господин Галле (пер. Н. М. Брандис, ...) - Помолвка мсье Гира - Ранчо `Кобыла потерялась` - Рука - Самый упрямый клиент в мире (пер. Ю. Уваров) - Семь крестиков в записной книжке инспектора Лекера - Стриптиз - Судьба семьи Малу - Человек из Лондона (пер. Л. Богомоловой, ...) - Черный шар (пер. Е. Баевской) - Беглый (пер. Э. Штрайбер) - Бегство г-на Монда - В случае беды - Грязь на снегу (пер. Ю. Корнеева) - До самой сути (пер. Э. Л. Шрайбер) - Колокола Бесетра - Красный свет (пер. Э. Шрайбера) - Лунный удар (пер. Э. Штрайбер, ...) - Невиновные - Негритянский квартал (пер. Ю. Корнеева) - Переезд - Плюшевый мишка - Смертная казнь - Тётя Жанна - В доме напротив - «Дело Фершо» (пер. А. Брагинского) - Братья Рико (пер. Н. Брандис, ...) - Суд присяжных - Бесхвостые поросята - Дзяўчына i бясхвостыя парсючкi (на белорусском языке) - Дождь идет - Кража в лицее города Б - Лунатик с татуировкой - Мадам Катр и ее дети - Маленький портной и шляпник - Неизвестные в доме - Он приехал в день поминовения - Пад страхам смерцi (на белорусском языке) - Пассажир и его негр - Поезд (пер. Элеонора Шрайбер) - Премьер-министр (= Президент) - Привидение на вилле мосье Марба - Раманiст (на белорусском языке) - Сейф ОСС - Тень на шторе (= Тень китайца) - Три Рембрандта
(+/-) Закрыть
(+/-) Классическая проза
- Исповедальня - Исчезновение Одиль - Кот - Маленький человек из Архангельска (пер. И. Русецкого) - Семейство Питар (пер. Э. Шрайбер) - Смерть Беллы (пер. Е. Баевской) - Сын - Три комнаты на Манхаттане - Три комнаты на Манхэттене - Тюрьма (пер. Э. Шрайбер, ...) - Четыре дня бедного человека (пер. Л. Цывьяна)
(+/-) Закрыть
(+/-) Биографии и Мемуары
- Я вспоминаю
(+/-) Закрыть
(+/-) Комиссар Мегрэ
- `Приют утопленников` - А Фелиси-то здесь! (пер. Н. Брандис, ...) - Бар Либерти (пер. В. Румянцев) - Баржа с двумя повешенными (пер. Г. Г. Орел) - Бедняков не убивают… (пер. П. Глазовой) - Буря над Ла-Маншем - В подвалах отеля Мажестик - Висельник из Сен-Фольена - Вор комиссара Мегрэ - Гнев Мегрэ - Господин Понедельник (пер. А. Миролюбова) - Дама из Байе - Двухгрошовый кабачок (пер. А. Стерниной) - Дело Сен-Фиакра (пер. Г. Лихачева) - Дом судьи - Драма на Бульваре Бомарше (пер. И. Л. Снеткова) - Друг детства Мегрэ (пер. Т. Чугунова) - Желтый пес - Жомон, остановка 51 минуту (пер. А. Ю. Миролюбова) - Записки Мегрэ (пер. Н. Фарфель) - Игроки из Гран-Кафе (пер. Т. А. Левина) - Инспектор Кадавр (пер. К. Северова) - Кабачок нью-фаундлендцев (пер. Н. Брандис, ...) - Капли стеарина - Коновод с баржи Провидение (пер. А. Н. Тетеревникова) - Мадемуазель Берта и её любовник (пер. О. Е. Иванова) - Маньяк из Бержерака (пер. Э. Косман) - Мегре колеблется - Мегрэ (пер. Ю. Корнеев) - Мегрэ в «Пикреттс» - Мегрэ в Виши (пер. Ю. Уваров) - Мегрэ в меблированных комнатах (пер. А. Тетеревникова, ...) - Мегрэ в Нью-Йорке - Мегрэ в суде присяжных - Мегрэ в тревоге (пер. И. Анатольева) - Мегрэ в школе (пер. О. Лаврова) - Мегрэ забавляется (пер. А. Шаталов, ...) - Мегрэ защищается (пер. Э. Косман) - Мегрэ и 'Дело Наура' - Мегрэ и бродяга - Мегрэ и виноторговец - Мегрэ и господин Шарль (пер. О. Кустовой) - Мегрэ и дело Наура - Мегрэ и Долговязая (пер. А. Тетеревникова, ...) - Мегрэ и инспектор Недотепа (пер. Е. Головина) - Мегрэ и Клошар - Мегрэ и ленивый вор - Мегрэ и мертвец - Мегрэ и одинокий человек (пер. В. Климанов) - Мегрэ и осведомитель (пер. Н. Брандис) - Мегрэ и порядочные люди - Мегрэ и привидение [Тайна старого холандца] - Мегрэ и старая дама (пер. О. Кустова) - Мегрэ и старики (пер. А. Миролюбова, ...) - Мегрэ и строптивые свидетели (пер. Елены Якушкиной) - Мегрэ и субботний клиент - Мегрэ и сумасшедшая - Мегрэ и труп молодой женщины - Мегрэ и убийца - Мегрэ и человек на скамейке (пер. М. Доценко, ...) - Мегрэ ищет голову - Мегрэ колеблется - Мегрэ напуган - Мегрэ ошибается - Мегрэ путешествует (пер. И. Анатольев) - Мегрэ расставляет ловушку - Мегрэ сердится - Мегрэ у коронера - Мегрэ у министра - Мегрэ, Лоньон и гангстеры - Мой друг Мегрэ (пер. Н. Брандис) - Небывалый господин Оуэн (пер. В. Н. Новичкова) - Нотариус из Шатонефа (пер. А. Бряндинская) - Ночь на перекрестке [Тайна перекрестка 'Трех вдов'] - Открытое окно - Отпуск Мегрэ (пер. И. Анатольев) - Ошибка Мегрэ (пер. А. Ю. Миролюбова) - Первое дело Мегрэ - Першая справа Мэгрэ (на белорусском языке) - Петерс Латыш (пер. Ольга Кустова) - Подпись «Пикпюс» - Поезд стоит в Жемоне 51 минуту - Показания мальчика из церковного хора - Поклонник мадам Мегрэ (пер. Г. Г. Орел) - Показания мальчика из церковного хора - Порт у тумане (на белорусском языке) - Преступление в Голландии (пер. В. Шабельников) - Признания Мегрэ - Приятельница мадам Мегрэ (пер. Т. Ворсанова) - Промах Мегрэ (пер. И. Анатольев) - Револьвер Мегрэ (пер. Е. Якушкиной) - Рождество в доме Мегрэ - Северная звезда (пер. A. M. Райская) - Сесиль умерла (пер. Н. Столярова) - Сомнения Мегрэ (пер. В. Климанов) - Стан-убийца (пер. Г. Г. Орел) - Тайна перекрестка 'Трех вдов' [Ночь на перекрестке] - Танцовщица `Веселой Мельницы` (пер. А. Тетеревникова) - Тень на шторе (пер. Л. Токарев) 1 - Терпение Мегрэ (пер. А. Тетеревникова, ...) - Торги при свечах (пер. В. Н. Новичкова) - Трубка Мегрэ - У фламандцев (пер. А. Тетеревникова, ...) - Улица Пигаль (пер. А. Ю. Миролюбова) - Цена головы - Чалавек на лаўцы (на белорусском языке) - Человек на улице - Человек, обокравший Мегрэ (пер. Н. Брандис, ...) - Шлюз №1 (пер. Е. Корнеева)